1
00:00:04,860 --> 00:00:07,060
<i>Všechny nás občas
něco probudí do reality...</i>

2
00:00:11,540 --> 00:00:15,250
<i>Některá probuzení
jsou hezčí než jiná.</i>

3
00:00:19,150 --> 00:00:21,880
<i>Pro mě to začalo jako jiný den.</i>

4
00:00:25,830 --> 00:00:28,300
<i>Ale pak přišlo probuzení.</i>

5
00:00:28,335 --> 00:00:30,770
<i>Někdo mě potřeboval</i>

6
00:00:31,510 --> 00:00:33,680
<i>a já mu pomohla.</i>

7
00:00:34,580 --> 00:00:38,900
<i>A teď potřebuji, aby někdo pomohl mě.</i>

8
00:00:42,460 --> 00:00:46,300
The Forgotten 2009 S01E07
přeložil pedroo

9
00:01:26,410 --> 00:01:29,550
<i>Před osmi měsíci našli mou lebku.</i>

10
00:01:29,585 --> 00:01:32,790
<i>Zbytek mě nikdy nenašli.</i>

11
00:01:36,660 --> 00:01:38,305
<i>Jsem tam venku.</i>

12
00:01:38,340 --> 00:01:41,670
<i>Nehledají na správných místech.</i>

13
00:01:42,650 --> 00:01:45,190
<i>Nebo vůbec nehledají.</i>

14
00:01:46,600 --> 00:01:49,230
<i>Třeba se to změní.</i>

15
00:01:56,150 --> 00:01:59,210
- Čau, včera jsem ti volala.
- Vážně?

16
00:02:00,330 --> 00:02:01,670
Počkat. Tyler teď může
svolávat schůze?

17
00:02:01,705 --> 00:02:03,587
Proč ji nikdy nemůžu svolat já?

18
00:02:03,622 --> 00:02:06,036
Protože je svoláváš
na čtyři ráno.

19
00:02:06,071 --> 00:02:08,450
Neznámá od trati.
Tady ji našli.

20
00:02:09,010 --> 00:02:11,210
Vlastně přesně tady.

21
00:02:13,250 --> 00:02:15,270
Viděl jsem to v televizním
pořadu "Vraždy a zmrzačení."

22
00:02:15,305 --> 00:02:17,430
Můj bože. Středeční večery.
Zbožňuju ten pořad.

23
00:02:17,465 --> 00:02:19,425
Ta moderátorka mi vadí.
........