1
00:00:00,543 --> 00:00:04,543
z odposluchu preložila
larelay

2
00:00:33,145 --> 00:00:38,045
NEHANEBNÍ BASTARDI

3
00:01:44,544 --> 00:01:48,371
<u>KAPITOLA 1</u>

4
00:01:48,372 --> 00:01:50,275
Kde bolo, tam bolo...

5
00:01:50,276 --> 00:01:55,984
...v nacistami okupovanom Francúzsku.

6
00:02:36,570 --> 00:02:39,975
Utekaj dnu a zavri dvere.

7
00:02:40,576 --> 00:02:41,677
Julie...

8
00:02:43,180 --> 00:02:47,887
...napumpuj mi trochu vody na umytie,
a potom utekaj dnu za sestrami.

9
00:03:13,422 --> 00:03:14,724
Nech sa páči, ocko.

10
00:03:25,138 --> 00:03:29,141
Ďakujem zlatko, teraz choď
dnu a postaraj sa o sestry.

11
00:03:32,960 --> 00:03:34,555
Neutekaj.

12
00:03:56,758 --> 00:03:58,955
Je toto majetok
Perriera LaPaditeho?

13
00:03:59,178 --> 00:04:01,132
Ja som Perrier LaPadite.

14
00:04:01,459 --> 00:04:07,185
Rád vás spoznávam Monsieur LaPadite,
som plukovník SS, Hans Landa.

15
00:04:07,878 --> 00:04:09,184
Ako vám môžem pomôcť?

16
00:04:09,561 --> 00:04:15,169
Dúfal som, že by ste ma mohli pozvať
dovnútra a že by sme sa porozprávali.

17
00:04:16,301 --> 00:04:18,424
Samozrejme. Až po vás.

18
00:04:26,912 --> 00:04:30,171
Plukovník Landa,
toto je moja rodina.

19
00:04:39,831 --> 00:04:44,333
Plukovník SS Hans Landa,
mademoiselle, k vašim službám.

20
00:04:44,920 --> 00:04:49,603
Ospravedlňte prosím
moje narušenie vašej rutiny.

21
00:04:49,904 --> 00:04:51,253
Monsieur LaPadite...

22
00:04:51,755 --> 00:04:55,461
Chýry, ktoré som započul v dedine o vašej
rodine sú pravdivé. Vaše dcéry sú nádherné.

23
00:04:55,955 --> 00:04:57,640
........