1
00:00:02,513 --> 00:00:03,681
Vždy je tu takový rozruch

2
00:00:03,782 --> 00:00:04,815
před tím, než odjedete z přístavu?

3
00:00:04,816 --> 00:00:05,849
Co mám říct?

4
00:00:05,850 --> 00:00:07,518
Rádi si dáváme pozor.

5
00:00:07,519 --> 00:00:09,853
Toto je naše poslední varování!

6
00:00:09,854 --> 00:00:11,822
Hned se identifikujte!

7
00:00:11,823 --> 00:00:13,190
Toto je naše poslední varování!

8
00:00:13,191 --> 00:00:15,592
Posviťte na ně.

9
00:00:17,362 --> 00:00:20,230
Je to jen malá plachetnice.

10
00:00:20,231 --> 00:00:21,765
Musela se odpoutat od břehu.

11
00:00:21,766 --> 00:00:24,001
Vypadá jak ručně udělaná
"amigo" plachetnice,

12
00:00:24,002 --> 00:00:25,336
ale nemyslím si, že by jsme
se měli obávat,

13
00:00:25,337 --> 00:00:26,837
že by na nás zaútočili.

14
00:00:26,838 --> 00:00:30,040
Jedině,že by spáchali sebevraždu
o něco dřív.

15
00:00:33,044 --> 00:00:35,713
Dvě těla. Je to masakr.

16
00:00:35,714 --> 00:00:38,248
Pošlete potápěče do vody,
vytáhněte to plavidlo.

17
00:00:38,249 --> 00:00:40,084
Teď je to místo činu.

18
00:00:40,085 --> 00:00:42,186
Vypadá to ,že to má vzadu
vaše jméno, agentko Cortézová.

19
00:00:42,187 --> 00:00:46,156
Není to moje jméno,
ale je podobné.

20
00:00:59,859 --> 00:01:04,262

21
00:01:05,263 --> 00:01:09,263

22
00:01:10,264 --> 00:01:15,125
NCIS S07E06
Outlaws and inlaws

23
00:01:19,457 --> 00:01:20,858
Uvědomuješ si, že to je past?

24
00:01:20,859 --> 00:01:23,927
Prakticky nás zve,
........