1
00:00:02,513 --> 00:00:03,681
Vždy je tu takový rozruch
2
00:00:03,782 --> 00:00:04,815
před tím, než odjedete z přístavu?
3
00:00:04,816 --> 00:00:05,849
Co mám říct?
4
00:00:05,850 --> 00:00:07,518
Rádi si dáváme pozor.
5
00:00:07,519 --> 00:00:09,853
Toto je naše poslední varování!
6
00:00:09,854 --> 00:00:11,822
Hned se identifikujte!
7
00:00:11,823 --> 00:00:13,190
Toto je naše poslední varování!
8
00:00:13,191 --> 00:00:15,592
Posviťte na ně.
9
00:00:17,362 --> 00:00:20,230
Je to jen malá plachetnice.
10
00:00:20,231 --> 00:00:21,765
Musela se odpoutat od břehu.
11
00:00:21,766 --> 00:00:24,001
Vypadá jak ručně udělaná
"amigo" plachetnice,
12
00:00:24,002 --> 00:00:25,336
ale nemyslím si, že by jsme
se měli obávat,
13
00:00:25,337 --> 00:00:26,837
že by na nás zaútočili.
14
00:00:26,838 --> 00:00:30,040
Jedině,že by spáchali sebevraždu
o něco dřív.
15
00:00:33,044 --> 00:00:35,713
Dvě těla. Je to masakr.
16
00:00:35,714 --> 00:00:38,248
Pošlete potápěče do vody,
vytáhněte to plavidlo.
17
00:00:38,249 --> 00:00:40,084
Teď je to místo činu.
18
00:00:40,085 --> 00:00:42,186
Vypadá to ,že to má vzadu
vaše jméno, agentko Cortézová.
19
00:00:42,187 --> 00:00:46,156
Není to moje jméno,
ale je podobné.
20
00:00:59,859 --> 00:01:04,262
21
00:01:05,263 --> 00:01:09,263
22
00:01:10,264 --> 00:01:15,125
NCIS S07E06
Outlaws and inlaws
23
00:01:19,457 --> 00:01:20,858
Uvědomuješ si, že to je past?
24
00:01:20,859 --> 00:01:23,927
Prakticky nás zve,
........