1
00:00:06,421 --> 00:00:12,689
<i>Lékaři žíjí ve světě neustálého
pokroku a nikdy neotálí.</i>

1
00:00:14,021 --> 00:00:17,989
<i>Na vteřinku se zastavte
a zůstanete pozadu.</i>

1
00:00:20,021 --> 00:00:22,689
<i>Jakkoliv silně se ale
snažíme jít stále dál,</i>

2
00:00:22,757 --> 00:00:27,360
<i>jakkoliv lákavé je
neohlížet se nikdy zpět,</i>

3
00:00:27,428 --> 00:00:30,664
<i>naše minulost se vždycky vrátí,
jen aby nás rafla do zadku.</i>

4
00:00:30,731 --> 00:00:32,532
Meredith. Ahoj.

5
00:00:32,600 --> 00:00:35,902
- Díky, že jsi sem za mnou sešla.
- Jsi v pořádku? Kdes byla?

6
00:00:35,970 --> 00:00:37,871
Nic mi není.
Byla jsem u mámy v Chehalisu.

7
00:00:37,939 --> 00:00:41,541
- Tohle není Chehalis. Kde to u všech
čertů jsme? - Jsme v Seattlu, Dr. Singere,

8
00:00:41,609 --> 00:00:45,178
a tohle je Dr. Greyová, moje
kamarádka. Tohle je Dr. Singer.

9
00:00:44,646 --> 00:00:47,414
Byl to můj středoškolský
učitel biologie. Skvělý člověk.

10
00:00:47,482 --> 00:00:50,084
Skutečně se za mě bil a je důvodem,
proč jsem se stala chirurgem.

11
00:00:50,151 --> 00:00:52,353
Vážím si toho, že jste nám
věnovala svůj čas, Dr. Greyová,

12
00:00:52,420 --> 00:00:54,855
slíbil jsem ale Isobelině
učiteli pokročilé algebry,

13
00:00:54,923 --> 00:00:57,958
- že mu ji přivedu do konce hodiny.
- Jsem zmatená.

14
00:00:58,026 --> 00:01:00,160
To on také. V pečovatelském domě
mu diagnostikovali Alzheimera,

15
00:01:00,228 --> 00:01:02,396
ale v poslední době
nějak často padá,

16
00:01:02,464 --> 00:01:04,798
- a já myslím, že by mohl mít krvácení na mozku.
- Proč má ale na sobě pyžamo a svrchník?

17
00:01:04,866 --> 00:01:07,234
- Co jsi to provedla? Vyklouzla jsi
s ním uprostřed noci z pokoje? - Ne.

18
00:01:07,302 --> 00:01:09,236
- Dnes brzy ráno.
- Tys ho unesla?

19
........