1
00:00:02,034 --> 00:00:07,570
Destiny - antická loď,
vyslaná před stovkami tisíc let.

2
00:00:07,571 --> 00:00:08,666
Kde to sakra jsme?

3
00:00:08,667 --> 00:00:11,044
Několik miliard světelných let od domova.

4
00:00:11,045 --> 00:00:15,174
Jsme na lodi a nemáme tušení,
kde se nacházíme z hlediska polohy k Zemi.

5
00:00:15,175 --> 00:00:20,459
Tato loď by mohla být nejdůležitější objev,
který lidstvo učinilo od objevu Hvězdné brány.

6
00:00:20,460 --> 00:00:24,833
- Tohle jsou špatní lidé, na špatném místě.
- Máme hodně zraněných. Musíme se dostat domů.

7
00:00:24,834 --> 00:00:27,661
Máme stěží energii pro běh základních systémů.

8
00:00:27,662 --> 00:00:31,145
Loď jednoduše nemá možnost vytočit Zemi.

9
00:00:31,385 --> 00:00:34,608
V tomto kufříku, je pět antických
komunikačních zařízení.

10
00:00:34,609 --> 00:00:39,384
Převezmete kontrolu nad osobou,
která je na druhém konci.

11
00:00:39,920 --> 00:00:43,244
- Kde že, Eli?
- Přísně tajné. Dostala jsi dopis od...

12
00:00:43,245 --> 00:00:46,770
Od letectva. Mám ho. Zní to,
jako kdybys byl v letadle.

13
00:00:46,771 --> 00:00:49,561
- Je to to, o čem jsem vždy snil.
- Tati, ne, počkej!

14
00:00:49,562 --> 00:00:54,353
Loď je stará a poškozená.
Ztráceli jsme vzduch a někdo musel...

15
00:00:54,354 --> 00:00:55,537
Je mrtev, že?

16
00:00:55,538 --> 00:00:58,380
- Nevybral jsem si práci místo tebe.
- To nebylo jen o práci.

17
00:00:58,381 --> 00:01:00,201
Nechci nic jiného
než se vrátit zpátky za tebou.

18
00:01:00,202 --> 00:01:02,092
Už ses rozhodl, Everette.

19
00:01:21,773 --> 00:01:25,556
Jsi tak překrásná.

20
00:01:25,557 --> 00:01:28,605
To nejde.

21
00:01:30,337 --> 00:01:34,117
Omlouvám se. Nikdy
jsem tě nechtěl zranit.

22
00:01:44,263 --> 00:01:45,613
<i>Plukovníku.</i>
........