1
00:00:24,360 --> 00:00:26,316
<i>Tak se tu jednou zase něco přihodilo.</i>
2
00:00:26,720 --> 00:00:30,759
<i>Nejdřív nikdo ani nechtěl věřit,
že je něco takového u nás možné.</i>
3
00:00:31,120 --> 00:00:33,640
<i>Ale když to nakonec celé
vyšlo najevo,</i>
4
00:00:33,640 --> 00:00:35,676
<i>tak měl každý o svém
viníkovi jasno.</i>
5
00:00:35,960 --> 00:00:38,633
<i>Někdo říkal, že všechno
zavinili peníze,</i>
6
00:00:38,880 --> 00:00:39,835
<i>hamižnost.</i>
7
00:00:40,040 --> 00:00:41,837
<i>Jiní v tom viděli sex.</i>
8
00:00:42,120 --> 00:00:45,240
<i>A ti ostatní to svedli prostě
na dnešní dobu.</i>
9
00:00:45,240 --> 00:00:47,754
<i>Na bezbožnost a sobectví.</i>
10
00:00:48,120 --> 00:00:50,350
<i>Našinci to sváděli na cizince.</i>
11
00:00:50,600 --> 00:00:52,040
<i>Vegetariáni dokonce tvrdili,</i>
12
00:00:52,040 --> 00:00:54,713
<i>že s tím začali masožrouti.</i>
13
00:00:55,120 --> 00:00:56,758
<i>Ale teď dávej pozor,
co ti řeknu,</i>
14
00:00:56,920 --> 00:00:59,036
<i>nikdo z nich neměl pravdu.</i>
15
00:00:59,360 --> 00:01:02,193
<i>Protože by se bývalo nic nestalo,
nebýt lásky.</i>
16
00:01:03,720 --> 00:01:06,837
Funguje s vodou až do
minus 73 stupňů.
17
00:01:09,560 --> 00:01:11,260
Co znamená 1:3?
18
00:01:11,420 --> 00:01:14,480
Jeden díl nemrznocí směsi
na tři díly vody.
19
00:01:16,320 --> 00:01:18,560
To je 4,5 litru.
20
00:01:18,740 --> 00:01:20,780
- 4,5 litru.
- Jo.
21
00:01:21,680 --> 00:01:23,840
To je moc vody.
22
00:01:25,760 --> 00:01:27,716
Funguje s vodou
až do minus 73 stupňů.
23
00:01:27,816 --> 00:01:30,480
Můžeš si tam dát
vody kolik chceš.
24
00:01:31,900 --> 00:01:35,100
Počkej... to znamená
na tři díly vody...
25
00:01:35,400 --> 00:01:38,400
by přišla víc než třetina
nemrznoucí směsi.
26
00:01:38,700 --> 00:01:40,840
Ne třetina, ale čtvrtina.
Zamysli se nad tím.
27
00:01:40,900 --> 00:01:42,260
Jak tady asi může mrznout?
28
00:01:42,560 --> 00:01:43,980
To se ptáš mě?
Jak to mám vědět.
29
00:01:44,780 --> 00:01:46,180
Minus 15 víc ne.
30
00:01:47,860 --> 00:01:49,380
Nikdy tu není víc?
31
00:01:49,280 --> 00:01:50,780
Na západě ne.
32
00:01:50,840 --> 00:01:51,580
Proč ne?
33
00:01:51,680 --> 00:01:52,880
Je tu jiné klima.
34
00:01:53,580 --> 00:01:57,300
V Jižní Americe, třeba
v Brazílii,
35
00:01:57,400 --> 00:01:58,560
je teď léto.
36
00:01:58,660 --> 00:02:01,140
Já přece vím, že je v Brazílii
léto, nedělej ze mě idiota!
37
00:02:01,820 --> 00:02:04,080
- Tady je ale zima.
- Přesto je tu jiné klima.
38
00:02:05,560 --> 00:02:07,437
Dobrý večer.
39
00:02:09,140 --> 00:02:11,780
Já myslím, že ty tři díly
vody se tam nevejdou.
40
00:02:19,240 --> 00:02:21,160
OBSAZENO
41
00:02:28,280 --> 00:02:29,918
Hej! To bolí!
42
00:02:30,680 --> 00:02:31,635
Přestaň!
43
00:02:36,760 --> 00:02:38,060
Mám tam jít?
44
00:02:38,240 --> 00:02:39,260
Ne.
45
00:02:42,180 --> 00:02:45,400
Příště koupím už naředěnou směs.
46
00:02:51,260 --> 00:02:52,840
Na co čekáš.
Jdi se tam podívat.
47
00:02:53,040 --> 00:02:54,360
Vždyť jsem to říkal.
48
00:02:55,000 --> 00:02:57,160
Běž! Běž!
49
00:02:57,980 --> 00:02:59,680
Vždyť už jdu.
50
00:03:00,000 --> 00:03:01,180
Kde jsi?
51
00:03:01,280 --> 00:03:02,380
Kde?
52
00:03:02,580 --> 00:03:04,800
Vlevo? Vpravo?
53
00:03:06,900 --> 00:03:09,240
Sem se dívej, tady jsem.
54
00:03:09,740 --> 00:03:10,960
Jedem?
55
00:03:10,460 --> 00:03:12,520
Proč na tebe musím čekat?
56
00:03:12,840 --> 00:03:13,960
Vždyť jsem tu.
57
00:03:14,060 --> 00:03:15,780
Kam se půjdem najíst?
58
00:03:15,880 --> 00:03:18,800
Našla jsem super restauraci, Americkou.
Na zdi visej motorky.
59
00:03:18,300 --> 00:03:20,160
Jaký motorky?
60
00:03:20,260 --> 00:03:23,160
- Pravý motorky.
- Motorky visej na zdi?
61
00:03:23,260 --> 00:03:25,860
Jo!
Bude se ti to líbit.
62
00:03:26,040 --> 00:03:27,880
Já seru na motorky,
hlavně ať je jídlo dobrý.
63
00:03:33,720 --> 00:03:34,840
Jdi do auta.
64
00:03:42,120 --> 00:03:43,075
Hej, co se tam děje?
65
00:03:44,920 --> 00:03:45,920
Jevgenij!
66
00:07:02,160 --> 00:07:05,675
Haló! Počkje tu! Haló?!
67
00:07:11,680 --> 00:07:13,318
Máte s sebou klíče od auta?
68
00:07:13,760 --> 00:07:14,760
No.
69
00:07:14,760 --> 00:07:15,760
Dejte je sem!
70
00:07:15,760 --> 00:07:19,020
Prosím... nikdy mi nezbydou peníze.
Já už to nějak...
71
00:07:19,120 --> 00:07:20,200
Buďte rozumná, prosím!
72
00:07:20,200 --> 00:07:21,240
No.
73
00:07:25,200 --> 00:07:26,315
Měla jste řádně platit leasing!
74
00:07:27,120 --> 00:07:30,351
Jo, já vím, ale sám podívejte,
já to auto potřebuju!
75
00:07:30,440 --> 00:07:32,800
Já vám pomoct nemůžu!
Dostala jste tři upomínky, že ano?
76
00:07:32,800 --> 00:07:36,031
Já jsem samoživitelka, musím odvézt
malou do školky. Prosím!
77
00:07:36,160 --> 00:07:39,391
Jo... to si vyřiďte s leasingovkou!
78
00:07:40,160 --> 00:07:41,639
Ne.
79
00:07:41,800 --> 00:07:42,800
Prosím, ustupte!
80
00:07:54,560 --> 00:07:56,790
Támhle za mostem napravo
si vystoupím.
81
00:08:24,760 --> 00:08:26,352
Malé pivo, prosím!
82
00:08:28,800 --> 00:08:30,199
Servus Brennere.
83
00:08:30,880 --> 00:08:32,108
Vyřízeno.
84
00:08:32,360 --> 00:08:33,315
Díky.
85
00:08:33,640 --> 00:08:34,834
Tohle je Isabell!
86
00:08:35,640 --> 00:08:36,640
Zdravím.
87
00:08:36,640 --> 00:08:37,595
Ahoj!
88
00:08:43,200 --> 00:08:45,270
Včera jsme se seznámili
ve Skybaru.
89
00:08:51,640 --> 00:08:52,595
Na zdraví.
90
00:09:09,120 --> 00:09:10,269
Hezkej den.
91
00:09:11,600 --> 00:09:14,160
Brennere! Mohl bys pro mě
dneska ještě něco vyřídit?
92
00:09:14,600 --> 00:09:17,320
Berti já už to nechci dělat,
fakt mi to leze na nervy.
93
00:09:17,320 --> 00:09:18,320
Ale jdi!
94
00:09:18,320 --> 00:09:19,719
Stejně jedu pryč.
95
00:09:20,360 --> 00:09:21,400
Kam?
96
00:09:21,400 --> 00:09:22,400
Na venkov.
97
00:09:22,400 --> 00:09:25,392
To se hodí, zrovna tam
potřebuju, abys zajel.
98
00:09:27,600 --> 00:09:30,120
Berti, já na žádnej venkov nejedu.
Jen jsem řekl, že jedu na venkov,
99
00:09:30,120 --> 00:09:32,040
protože jsem myslel, že
budeš chtít něco ve Vídni.
100
00:09:32,040 --> 00:09:33,720
Nenávidím venkov, co bych tam dělal.
101
00:09:33,720 --> 00:09:35,200
Bude to jen malej výlet.
102
00:09:35,200 --> 00:09:36,360
Jo jasně.
103
00:09:36,360 --> 00:09:37,360
Jeden umělec.
104
00:09:37,360 --> 00:09:38,360
Umělec?
105
00:09:38,360 --> 00:09:39,759
Má to bejt nějakej malíř.
106
00:09:40,360 --> 00:09:43,193
V létě odsud odjel a od
té doby na nic nereaguje.
107
00:09:43,800 --> 00:09:45,836
Dáš mu do ruky třetí upomínku
a pojedeš domů, to je celý.
108
00:09:47,400 --> 00:09:48,355
Jeď si sám.
109
00:09:49,880 --> 00:09:50,949
Brennere!
110
00:09:51,440 --> 00:09:52,395
Prosím.
111
00:09:59,040 --> 00:10:00,040
Co je to za auto?
112
00:10:00,040 --> 00:10:01,029
Citronově žlutej brouk.
113
00:10:03,280 --> 00:10:04,474
Citronově žlutej brouk?
114
00:10:05,440 --> 00:10:09,718
Ty jsou moc hezký. Maj vevnitř
takový vázičky na kytky.
115
00:10:43,160 --> 00:10:44,309
Ale kurva!
116
00:11:26,480 --> 00:11:27,595
Dobrý den.
117
00:11:29,240 --> 00:11:30,468
Pozdrav pánbůh.
Co to bude?
118
00:11:31,120 --> 00:11:32,348
Dvojité kafe.
119
00:11:38,480 --> 00:11:40,080
Kde jsou pokoje pro hosty?
120
00:11:40,080 --> 00:11:41,120
Nahoře.
121
00:11:41,120 --> 00:11:42,439
Chcete jeden?
122
00:11:43,280 --> 00:11:44,793
Ne, jen hledám někoho,
kdo tam bydlí.
123
00:11:45,960 --> 00:11:47,473
U nás nikdo nebydlí.
Je po sezóně.
124
00:11:48,640 --> 00:11:49,868
Nějaký pan Horváth.
125
00:11:51,400 --> 00:11:52,355
Proč?
126
00:11:53,160 --> 00:11:54,115
Co proč?
127
00:11:55,840 --> 00:11:57,114
Proč by tam měl bydlet?
128
00:11:57,880 --> 00:11:59,233
Tak bydlí tam, nebo ne?
129
00:12:00,880 --> 00:12:02,393
U nás žádný Horváth nebydlí.
130
00:12:03,920 --> 00:12:05,592
Venku ale auto má?
131
00:12:06,880 --> 00:12:07,949
Hned jsem tu.
132
00:12:20,640 --> 00:12:21,595
Co se děje?
133
00:12:21,760 --> 00:12:22,875
Sháním Horvátha.
134
00:12:23,400 --> 00:12:24,719
Kdo to má bejt?
135
00:12:25,280 --> 00:12:26,280
Malíř.
136
00:12:27,440 --> 00:12:28,395
Malíř.
137
00:12:30,480 --> 00:12:32,232
Koukám, že je to
víc než dvojité.
138
00:12:34,000 --> 00:12:35,433
Tak, kafe je hotové.
139
00:12:35,720 --> 00:12:36,914
Blbne kávovar.
140
00:12:37,480 --> 00:12:38,435
Ještě malé pivo.
141
00:12:40,440 --> 00:12:41,668
My vlastně nemáme otevřeno.
142
00:12:44,400 --> 00:12:45,400
Fakt?
143
00:12:45,400 --> 00:12:46,355
Fakt.
144
00:12:48,680 --> 00:12:50,989
Ve vaší hospodě se zákazník
cítí jako král. Že jo?
145
00:12:51,200 --> 00:12:53,031
My nejsme hospoda,
jsme hostinec.
146
00:12:57,040 --> 00:12:58,234
Tak vám tu přeju dobrou zábavu.
147
00:13:01,480 --> 00:13:02,674
Zapomněl jste cigarety.
148
00:13:06,000 --> 00:13:07,115
Co že budete pít?
149
00:13:07,640 --> 00:13:08,868
Už nic nepotřebuju.
150
00:13:10,080 --> 00:13:11,229
Jste od novin?
151
00:13:12,080 --> 00:13:13,035
Proč?
152
00:13:13,560 --> 00:13:14,959
U nás žádný Horváth není.
153
00:13:16,440 --> 00:13:18,351
A jak to, že má před
hospodou auto?
154
00:13:19,040 --> 00:13:20,155
Jaký auto?
155
00:13:50,520 --> 00:13:52,680
...a je mi jedno, jestli
firma prodělá, nebo ne.
156
00:13:52,680 --> 00:13:54,680
Dám vám následující návrh:
157
00:13:54,680 --> 00:13:58,000
Čtyři už jste. Když najdete dalšího,
to znamená pátého,
158
00:13:58,000 --> 00:14:02,680
Tak to bude místo 49,90 Eur,
40 Eur za deku.
159
00:14:02,680 --> 00:14:05,000
Kdo je pro? 40 Euro!
160
00:14:05,000 --> 00:14:06,360
Ne, ne, já jsem nic neobjednal.
161
00:14:06,360 --> 00:14:09,120
Jen se najezte.
Platí to spolek důchodců.
162
00:14:09,120 --> 00:14:10,439
Já k nim nepatřím.
163
00:14:10,640 --> 00:14:12,153
No tak nic.
164
00:14:13,160 --> 00:14:14,479
Znáte nějakého Horvátha?
165
00:14:14,880 --> 00:14:15,995
Aha, tak je to.
166
00:14:16,720 --> 00:14:18,200
Jste od policie?
167
00:14:18,200 --> 00:14:19,200
Ne.
168
00:14:19,200 --> 00:14:20,155
Soukromý detektiv?
169
00:14:21,080 --> 00:14:22,240
A kdo jste vy?
170
00:14:22,240 --> 00:14:23,360
Já jsem číšník.
171
00:14:23,360 --> 00:14:25,635
Koukej padat Pauli, obsluhuj
a nevykecávej. Běž.
172
00:14:26,560 --> 00:14:27,959
Prosím pane...
173
00:14:29,200 --> 00:14:30,280
Brenner.
174
00:14:30,280 --> 00:14:31,395
Pane Brenner.
175
00:14:35,680 --> 00:14:36,635
Tak co?
176
00:14:41,640 --> 00:14:42,640
Co jako?
177
00:14:42,640 --> 00:14:43,595
To auto.
178
00:14:43,920 --> 00:14:45,956
Už se vám zase zjevilo?
179
00:14:46,440 --> 00:14:48,317
Možná to bude změnou počasí.
180
00:14:50,000 --> 00:14:52,992
I nám se tu čas od času
zjeví nějaká ta fata morgána.
181
00:14:56,960 --> 00:14:59,520
Víte co? Já si v životě
užívám fakt dost srandy.
182
00:14:59,521 --> 00:15:01,351
Nemusíte mě bavit ještě vy.
183
00:15:01,480 --> 00:15:02,435
Jo, vy na to zrovna vypadáte.
184
00:15:02,640 --> 00:15:03,800
Na co vypadám?
185
00:15:03,800 --> 00:15:06,075
Jako někdo, kdo si v životě
užije hodně srandy.
186
00:15:08,600 --> 00:15:09,953
Udělám vám pečené kuře
na účet podniku.
187
00:15:10,160 --> 00:15:11,149
Já nemám rád kuře.
188
00:15:11,560 --> 00:15:13,278
Naše jo.
189
00:15:15,800 --> 00:15:17,552
Tamten pán si taky
dá kuře.
190
00:15:18,600 --> 00:15:19,999
Já... já to nejím.
191
00:15:20,600 --> 00:15:21,635
Tak to nechte.
192
00:15:25,600 --> 00:15:27,192
Pardon.
193
00:15:29,040 --> 00:15:30,680
Můžu se vás na něco zeptat?
194
00:15:30,680 --> 00:15:31,680
Ptejte se, kdykoliv.
195
00:15:31,680 --> 00:15:33,989
Děkuji. Mohl bych mu nechat vzkaz?
196
00:15:34,320 --> 00:15:35,275
Komupak?
197
00:15:35,520 --> 00:15:39,280
Poslyšte! Bylo by možné,
abyste chvilku mluvila normálně?!
198
00:15:39,280 --> 00:15:40,235
Tak jako právě vy?
199
00:15:42,480 --> 00:15:44,560
Takže vyřiďte panu Horváthovi vřelý
pozdrav, až ho uvidíte.
200
00:15:44,560 --> 00:15:46,560
A taky tomu trotlovi vyřiďte,
že má splácet leasing,
201
00:15:46,560 --> 00:15:47,913
protože jinak přijde o auto.
Jasný?
202
00:15:49,880 --> 00:15:50,835
Kolik to dělá?
203
00:15:51,600 --> 00:15:52,919
To já nevím, mám to
venku v autě.
204
00:15:53,400 --> 00:15:54,879
Tak se běžte podívat a
pak dostanete svoje peníze.
205
00:16:06,840 --> 00:16:09,000
Nejdřív těch dvacet táců
a pak se můžem bavit.
206
00:16:09,000 --> 00:16:11,600
Ne... to bych vás tu měl
za chvíli znova.
207
00:16:11,600 --> 00:16:12,960
Na to můžeš zapomenout!
208
00:16:12,960 --> 00:16:13,960
Ještě se uvidíme!
209
00:16:13,960 --> 00:16:15,552
Vypadni! Zmiz! Táhni odsud!
210
00:16:37,320 --> 00:16:38,520
Mohl bych si na chvilku nastoupit?
211
00:16:52,600 --> 00:16:54,670
Tak co se děje?
212
00:16:54,840 --> 00:16:55,955
Máte licenci?
213
00:16:57,040 --> 00:16:58,155
Licenci?
214
00:16:58,560 --> 00:16:59,879
Jako soukromý detektiv.
215
00:17:00,720 --> 00:17:01,914
Mám řidičák na vysokozdvižnou.
216
00:17:02,560 --> 00:17:04,471
Nejsem hlupák jenom proto,
že jsem z venkova.
217
00:17:05,040 --> 00:17:06,234
Tak co chcete?
218
00:17:07,680 --> 00:17:09,640
Možnám bych pro vás měl kšeft.
219
00:17:09,640 --> 00:17:11,119
Pokud jste teda profík.
220
00:17:15,600 --> 00:17:17,192
V provozu se pořád
ztrácej peníze.
221
00:17:18,200 --> 00:17:19,440
Musíte si holt dávat
větší pozor.
222
00:17:19,440 --> 00:17:20,395
Já vím, kdo to dělá.
223
00:17:20,760 --> 00:17:21,715
Můj otec.
224
00:17:22,800 --> 00:17:24,153
Váš táta?
225
00:17:25,760 --> 00:17:27,960
Kdo z vás dvou
to vede?
226
00:17:27,960 --> 00:17:29,632
Já jsem šéf junior.
227
00:17:30,880 --> 00:17:32,677
Hostinský je on.
228
00:17:33,040 --> 00:17:34,439
No tak si to snad může dovolit, ne?
229
00:17:34,960 --> 00:17:35,995
Jen rujnuje podnik.
230
00:17:37,360 --> 00:17:39,635
Jo, ale co já s tím mám dělat?
231
00:17:40,200 --> 00:17:42,430
Můžete ho nenápadně sledovat,
nebo tak něco.
232
00:17:42,960 --> 00:17:45,554
Nenápadně sledovat? Jak ho mám
asi sledovat, když už mě zná?
233
00:17:46,720 --> 00:17:48,119
Víte kolik už zmizelo?
234
00:17:48,760 --> 00:17:50,193
130.000 Euro.
235
00:17:50,640 --> 00:17:52,676
Poslyšte!
Mě to fakt nezajímá!
236
00:17:52,800 --> 00:17:54,677
Kolik si normálně berete?
237
00:17:55,680 --> 00:17:56,874
Deset procent.
238
00:17:58,680 --> 00:17:59,635
Deset procent z čeho?
239
00:18:00,120 --> 00:18:02,429
Ze 130.000 Euro.
Stačí to?
240
00:18:07,920 --> 00:18:08,989
Nechám si to projít hlavou.
241
00:18:35,400 --> 00:18:37,277
...pět, šest, sedm, osm...
242
00:19:32,040 --> 00:19:33,075
Dobrý ráno.
243
00:19:35,160 --> 00:19:36,229
Co tu ještě děláte?
244
00:19:39,000 --> 00:19:40,433
Přespal jsem tu.
245
00:19:40,600 --> 00:19:42,033
Proč jste tu přespával?
246
00:19:42,560 --> 00:19:43,754
Protože jsem tu chtěl přespat.
247
00:19:44,320 --> 00:19:47,437
Aha. Tak to já bych nemohla.
248
00:19:47,960 --> 00:19:49,679
- Přespat tu?
- Ne!
249
00:19:51,840 --> 00:19:53,353
To co děláte.
250
00:19:54,920 --> 00:19:56,717
Přijde mi to jako hrozný povolání...
251
00:19:56,920 --> 00:19:57,989
Jaký povolání?
252
00:19:58,640 --> 00:20:00,440
No když si to představím.
253
00:20:00,440 --> 00:20:02,760
Všude kam bych přišla by
na mě byli lidi nasraný,
254
00:20:02,760 --> 00:20:04,960
jen by se na mě podívali.
Jak můžete snést
255
00:20:04,960 --> 00:20:06,109
tolik negativní energie?
256
00:20:08,960 --> 00:20:09,995
Mohl bych taky dostat kafe?
257
00:20:10,400 --> 00:20:12,152
Jo jasně. Promiňte.
258
00:20:14,240 --> 00:20:15,673
Černé, hnědé, dvojité?
259
00:20:17,640 --> 00:20:18,595
Slabé.
260
00:20:19,960 --> 00:20:21,473
Slabý vám udělat můžu.
261
00:20:21,760 --> 00:20:27,392
Díky. Tohle s tím vymáháním
nedělám dlouho.
262
00:20:27,960 --> 00:20:29,359
Co jste dělal předtím?
263
00:20:29,880 --> 00:20:31,760
Byl jsem dlouho u policie.
264
00:20:31,760 --> 00:20:32,954
A proč jste odešel?
265
00:20:34,040 --> 00:20:35,871
Příliš negativní energie.
266
00:20:36,880 --> 00:20:39,394
Lidi na mě byli nasraný,
jen co mě viděli.
267
00:20:45,840 --> 00:20:52,951
V pohostinství je to lepší, i když...
koukat na ty ožralý...
268
00:20:53,200 --> 00:20:55,120
No jo... člověk si nevybere.
269
00:20:55,120 --> 00:20:56,120
Co?
270
00:20:56,120 --> 00:20:57,712
Říkal jsem, že si člověk nevybere.
271
00:20:59,600 --> 00:21:00,669
Dáte si snídani?
272
00:21:01,680 --> 00:21:02,635
Rád.
273
00:21:04,440 --> 00:21:05,395
Dobře.
274
00:21:18,940 --> 00:21:20,000
Paul Löschenkohl?
275
00:21:20,000 --> 00:21:22,389
Tady Brenner. Rozmyslel
jsem si to. Půjdu do toho.
276
00:21:22,760 --> 00:21:24,320
Tak to jste se rozhodl
trošku pozdě.
277
00:21:24,320 --> 00:21:25,440
Co?
278
00:21:25,440 --> 00:21:27,635
Dal jsem se do toho sám.
Naviděnou.
279
00:22:19,040 --> 00:22:21,600
Kde je, do prdele?
280
00:22:51,720 --> 00:22:52,789
Co blbneš?
281
00:23:08,320 --> 00:23:11,200
Ty zasranej hajzle!
Chceš mě zabít?
282
00:23:11,200 --> 00:23:12,713
To máš za to šmírování!
283
00:23:15,880 --> 00:23:21,480
Tati! Co já... tak mi aspoň pomoz!
284
00:23:21,480 --> 00:23:23,920
Přece mě tu nenecháš zmrznout!
285
00:23:23,920 --> 00:23:27,276
Tati! Ty zasranej hajzle!
286
00:23:28,040 --> 00:23:31,999
Nenechávej mě tu! Hej!
287
00:23:33,920 --> 00:23:34,875
Dobré ráno.
288
00:23:35,080 --> 00:23:36,035
Dobré Alexi.
289
00:23:38,560 --> 00:23:41,632
Tři měsíční splátky a od února
na trvalý příkaz, prosím.
290
00:23:42,440 --> 00:23:43,640
Proč to platíte?
291
00:23:43,640 --> 00:23:45,160
Je vám snad do toho něco?
292
00:23:45,160 --> 00:23:46,149
Možná.
293
00:23:48,160 --> 00:23:49,115
Něco se tu pálí.
294
00:23:49,680 --> 00:23:51,033
Tak to má být.
295
00:23:51,600 --> 00:23:54,400
To jsem speciální vejce tohohle pána.
Má je takhle rád.
296
00:23:54,400 --> 00:23:57,153
Jakpak je má rád?
Míchaná, nebo šlehaná?
297
00:24:01,000 --> 00:24:02,069
Děkuji.
298
00:24:02,160 --> 00:24:03,593
Rádo se stalo.
299
00:24:04,120 --> 00:24:05,838
Pozdravujte ode mě pana Horvátha!
300
00:24:06,240 --> 00:24:07,514
Vyřídím mu to.
301
00:24:08,040 --> 00:24:08,995
Znáte toho Horvátha?
302
00:24:09,480 --> 00:24:10,515
Ne.
303
00:24:22,040 --> 00:24:23,189
Servus.
304
00:24:23,760 --> 00:24:26,638
Hezký den z leasingové firmy.
Proč tady ještě není to auto?
305
00:24:27,240 --> 00:24:28,920
Hele, tolik jsem chtěl
odsud v noci odjet.
306
00:24:28,920 --> 00:24:30,320
Nešlo to, protože sněžilo.
307
00:24:30,320 --> 00:24:31,320
Jak sněžilo?
308
00:24:31,320 --> 00:24:32,840
Jo, úplná sněžná bouře.
309
00:24:32,840 --> 00:24:35,440
Sněžná bouře? Ve zprávách
ale nic takovýho nehlásili.
310
00:24:35,440 --> 00:24:38,000
Hele Berti? Potom ti zavolám, jo?
311
00:24:38,000 --> 00:24:38,955
Brennere!
312
00:24:42,960 --> 00:24:44,518
Chcete pomoct?
313
00:24:45,040 --> 00:24:45,995
Ano, budu ráda...
314
00:24:52,480 --> 00:24:55,400
Vůbec jsem netušil,
že něco takovýho existuje.
315
00:24:55,500 --> 00:24:57,630
Proč se to nechává
takhle presovat?
316
00:24:58,160 --> 00:24:59,115
Krmivo.
317
00:25:00,160 --> 00:25:01,798
A kdo něco takového žere?
318
00:25:01,880 --> 00:25:04,553
Zase kuřata. Pak nás vyjdou
čerstvý lacinějš.
319
00:25:06,720 --> 00:25:07,835
Brr.
320
00:25:08,840 --> 00:25:12,515
Jo... to je ten věčný koloběh.
321
00:25:13,040 --> 00:25:15,000
Jo, ale tohle přece není
přirozený koloběh.
322
00:25:15,100 --> 00:25:16,160
Jakto?
323
00:25:16,260 --> 00:25:17,880
Tohle je spíš něco
jako kanibalismus.
324
00:25:17,980 --> 00:25:20,394
Tímhle se ale ušetří za
chemický krmivo.
325
00:25:20,840 --> 00:25:21,909
Bio.
326
00:25:23,000 --> 00:25:24,479
Jo.
327
00:25:25,760 --> 00:25:27,557
Tohle se odveze na kuřecí farmu.
328
00:25:36,160 --> 00:25:39,516
Díky. Tak zatím nashle.
329
00:25:40,920 --> 00:25:43,195
Já jedu zase do Vídně.
Už jsem tu všechno vyřídil.
330
00:25:43,720 --> 00:25:45,312
Ach tak... naviděnou.
331
00:25:51,800 --> 00:25:53,040
Poslyšte!
332
00:25:53,040 --> 00:25:54,109
Ano?
333
00:25:54,680 --> 00:25:55,954
Takový chov kuřat...
334
00:25:56,480 --> 00:25:57,435
Ano?
335
00:25:57,600 --> 00:25:58,999
Jak to vlastně vypadá?
336
00:25:59,520 --> 00:26:03,229
Pff... to se těžko vysvětluje, proč?
337
00:26:03,800 --> 00:26:05,233
Zajímá mě to.
338
00:26:05,800 --> 00:26:07,836
Kdybyste to viděl, už byste
si nikdy žádné nedal.
339
00:26:08,400 --> 00:26:10,072
Já stejně nemám rád kuřata.
340
00:26:11,920 --> 00:26:14,195
Tak jo. Nasedejte.
341
00:26:28,600 --> 00:26:30,192
Klidně tu můžete kouřit.
342
00:26:30,760 --> 00:26:31,715
Já kouřím fakt hodně.
343
00:26:32,240 --> 00:26:33,355
Mně to nevadí. Fakt ne.
344
00:26:33,440 --> 00:26:34,880
To říkáte jen tak.
345
00:26:34,880 --> 00:26:36,000
Jen kuřte.
346
00:26:36,000 --> 00:26:37,000
Opravdu?
347
00:26:37,000 --> 00:26:37,955
Jo.
348
00:26:39,600 --> 00:26:41,750
Pokud mě nebudete chtít líbat,
tak si klidně kuřte.
349
00:26:45,280 --> 00:26:46,759
Jak teď mám mít
radost z kouření?
350
00:26:54,480 --> 00:26:55,799
Můj muž.
351
00:26:57,040 --> 00:26:58,189
To je váš muž?
352
00:27:00,040 --> 00:27:01,109
Co je?
353
00:27:07,080 --> 00:27:08,200
Ta zatracená svině!
354
00:27:08,200 --> 00:27:09,400
Kdo jako?
355
00:27:09,500 --> 00:27:10,800
Už zase byl v bance
vyzvednout peníze.
356
00:27:10,900 --> 00:27:12,240
Pak jsem kvůli němu
vyletěl ze zatáčky.
357
00:27:12,340 --> 00:27:14,435
Boural do mě. Je to blázen.
Měli by ho zavřít.
358
00:27:14,600 --> 00:27:16,080
Pauli, nezlob se, ale jsou to jeho peníze.
359
00:27:16,080 --> 00:27:17,149
Moje zrovna tak.
360
00:27:17,720 --> 00:27:19,680
Nedřu se přece celej
život v podniku,
361
00:27:19,780 --> 00:27:20,908
aby mi to proteklo mezi prstama.
362
00:27:21,160 --> 00:27:23,230
Odkdypak ty pracuješ!
To mi fakt něco uteklo!
363
00:27:23,400 --> 00:27:26,680
Jsi úplně stejná jako on.
Taky to tam nemáš v pořádku.
364
00:27:26,680 --> 00:27:28,200
Nesahej na mě.
365
00:27:28,200 --> 00:27:30,873
Tak se se mnou rozveď
a vem si mýho tátu.
366
00:27:31,320 --> 00:27:32,912
Vy dva se k sobě hodíte.
367
00:27:33,760 --> 00:27:35,910
On nemůže šoustat...
a ty nechceš.
368
00:27:37,640 --> 00:27:39,039
Vy dva...
369
00:27:40,160 --> 00:27:42,435
Vezmu si advokáta.
Ještě budete koukat.
370
00:27:43,560 --> 00:27:48,236
A on... on už mi zjistí,
co ta svině dělá s těma penězma.
371
00:27:48,520 --> 00:27:50,033
Počkejte, moment...
já s tím nemám nic.
372
00:27:50,560 --> 00:27:52,280
Vystupte si, prosím!
373
00:27:52,280 --> 00:27:54,960
To nebylo... tak to není. Fakt!
Tak to fakt nebylo!
374
00:27:54,960 --> 00:27:56,393
Vystupte si, prosím!
375
00:28:04,760 --> 00:28:07,115
Super! Bylo tohle nutný?
376
00:28:07,320 --> 00:28:08,520
Tak zpátky ve kšeftu?
377
00:28:08,520 --> 00:28:09,589
Ne.
378
00:28:10,440 --> 00:28:12,280
Patnáct tisíc Euro.
Hotově na ruku.
379
00:28:12,380 --> 00:28:14,191
Tolik mi zaplatit nemůžete,
vy jste snad blbej!
380
00:28:14,480 --> 00:28:15,674
Zasranej vídeňáku!
381
00:28:19,440 --> 00:28:26,118
Hej... Hej... nebuďte jak dítě!
Prosim vás... vemte mě...
382
00:28:43,640 --> 00:28:45,198
Dvacet tisíc.
383
00:28:45,680 --> 00:28:48,433
Jo. Víc nemám.
384
00:28:50,680 --> 00:28:52,398
Dáte mi teď ty kazety?
385
00:29:04,680 --> 00:29:11,518
Víš kolik lidí už jsem oddělal?
Pět. Pět lidí..
386
00:29:13,640 --> 00:29:15,915
Přesto spím jako nemluvně.
387
00:29:16,720 --> 00:29:17,948
A víš proč?
388
00:29:18,840 --> 00:29:20,990
Protože jsem měl pokaždé
dobrý důvod.
389
00:29:23,320 --> 00:29:24,548
Jak se spí tobě?
390
00:29:27,400 --> 00:29:28,913
Byla to nehoda.
391
00:29:35,320 --> 00:29:37,436
Byl to krásný pohřeb.
392
00:29:40,280 --> 00:29:44,960
Celá rodina plakala.
Mnoho příbuzných. Kytky. Jídlo.
393
00:29:48,180 --> 00:29:49,954
Veliká oslava. Moc drahá.
394
00:29:51,640 --> 00:29:55,428
Pak se ještě vynořilo to jeho
nemanželské dítě. To něco stojí.
395
00:29:56,560 --> 00:29:58,232
Když já víc nemám!
396
00:29:58,360 --> 00:29:59,952
Chci ještě sedmdesát tisíc.
397
00:30:04,880 --> 00:30:06,598
Nemůžu dát něco,
co nemám.
398
00:30:07,160 --> 00:30:09,071
Máš ještě moc krásné Porsche.
399
00:30:10,080 --> 00:30:11,399
Jo, ale to patří mýmu klukovi.
400
00:30:11,920 --> 00:30:13,720
Ale jdi, buď trošku kooperativí.
401
00:30:13,720 --> 00:30:16,393
Jsi jeho otec, vezmeš mu Porsche
a dáš ho mně.
402
00:30:21,760 --> 00:30:26,197
Takhle to nefunguje.
To není jako u vás.
403
00:30:29,320 --> 00:30:30,594
Chtěl bys vědět, jak to
funguje u nás?
404
00:30:31,680 --> 00:30:32,749
Můžu ti to ukázat.
405
00:30:35,240 --> 00:30:36,514
Dneska večer chci to Porsche.
406
00:31:39,160 --> 00:31:40,593
Rád bych to vysvětlil.
407
00:31:49,840 --> 00:31:50,955
Můžu říct tři věty?
408
00:31:52,200 --> 00:31:54,360
Takže zaprvé jsem od vašeho
muže žádnou práci nedostal.
409
00:31:54,460 --> 00:31:55,998
Jo a zadruhé ani žádnou nevezmu.
410
00:31:57,360 --> 00:31:58,509
A zatřetí...
411
00:32:00,840 --> 00:32:02,637
nepotřebuju vůbec nic... zatřetí...
412
00:32:03,160 --> 00:32:04,479
Ráda bych byla sama.
413
00:32:05,360 --> 00:32:06,554
Dobře.
414
00:32:07,720 --> 00:32:08,914
To budete muset zavřít dveře.
415
00:32:15,960 --> 00:32:17,154
Fakt pěkný...
416
00:32:18,000 --> 00:32:18,989
Hm.
417
00:32:19,800 --> 00:32:21,392
Holt to ještě není zařízený.
418
00:32:23,680 --> 00:32:25,079
Už jen zateplit.
419
00:32:25,240 --> 00:32:26,389
Zateplení udělaj v květnu.
420
00:32:35,360 --> 00:32:36,793
Tohle bude obývák?
421
00:32:37,040 --> 00:32:40,680
Obývací kuchyň... kuchyně
bude támhle.
422
00:32:40,680 --> 00:32:44,958
No a... tady jídelna
a na ní naváže obývák...
423
00:32:45,320 --> 00:32:46,389
Hm...
424
00:32:48,120 --> 00:32:51,032
Zasranej barák!
425
00:32:51,640 --> 00:32:54,108
Nejradši bych to tu
vyhodila do vzduchu.
426
00:32:55,760 --> 00:32:57,079
Barák za to nemůže.
427
00:32:57,920 --> 00:33:00,150
Patří mu půlka.
428
00:33:03,480 --> 00:33:05,038
To bych ho taky
vyhodil do vzduchu.
429
00:33:06,320 --> 00:33:07,435
Ale jen tu půlku.
430
00:33:11,440 --> 00:33:14,159
Není vám zima?
431
00:33:16,360 --> 00:33:17,713
Mně je hrozná zima.
432
00:33:25,520 --> 00:33:27,192
Mám s sebou kamínka.
433
00:33:27,680 --> 00:33:28,829
Kamínka?
434
00:33:31,920 --> 00:33:33,353
To jsem ještě nezkoušela.
435
00:33:34,880 --> 00:33:35,920
Nikdy?
436
00:33:35,920 --> 00:33:36,875
Ne...
437
00:33:37,520 --> 00:33:39,040
Tak to radši nic.
438
00:33:40,760 --> 00:33:43,877
Ne, ne, ne... jestli někdo něco nikdy
neměl, ode mě to nedostane.
439
00:33:46,400 --> 00:33:48,550
No... to se mi zdá správné.
440
00:34:34,440 --> 00:34:36,351
Možná odsud vypadnu.
441
00:34:38,800 --> 00:34:40,153
Kam?
442
00:34:43,840 --> 00:34:45,876
Někam.
443
00:34:46,600 --> 00:34:48,272
Začít od nuly, víš?
444
00:34:49,360 --> 00:34:51,078
Úplně od začátku.
445
00:34:57,600 --> 00:34:58,953
Co bys dělala?
446
00:35:02,280 --> 00:35:03,429
Gastronomii.
447
00:35:07,000 --> 00:35:08,716
Nic jinýho neumím.
448
00:35:12,240 --> 00:35:13,195
Pitomče.
449
00:35:17,800 --> 00:35:19,836
Jsem jak z gumy.
450
00:35:25,200 --> 00:35:27,077
Bylo by dobrý bejt z gumy.
451
00:35:28,960 --> 00:35:30,075
Co?
452
00:35:30,640 --> 00:35:33,677
Kdybys byla z gumy
a spadla dolu,
453
00:35:34,920 --> 00:35:36,831
automaticky by ses zase
odrazila zpátky nahoru.
454
00:35:38,120 --> 00:35:39,160
Jo?
455
00:35:39,160 --> 00:35:40,513
Zopakuj to.
456
00:35:43,560 --> 00:35:47,314
Kdybys byla z gumy...
a spadla dolu,
457
00:35:48,680 --> 00:35:52,468
odrazila by ses zpátky,
jako míček.
458
00:35:55,800 --> 00:35:56,949
Jakto?
459
00:36:02,720 --> 00:36:03,948
Neřeš to.
460
00:36:09,320 --> 00:36:11,675
Na co ty vlastně čekáš?
461
00:36:13,840 --> 00:36:15,319
Jak to myslíš, na co čekám?
462
00:36:15,880 --> 00:36:17,996
No tak, vůbec.
463
00:36:19,480 --> 00:36:21,914
Na co bych měl čekat?
464
00:36:22,720 --> 00:36:24,915
U mě to nikdy za
moc nestálo.
465
00:36:26,560 --> 00:36:27,515
Hm...
466
00:36:33,440 --> 00:36:35,192
Nejraději bych tě
vzal s sebou.
467
00:36:35,760 --> 00:36:37,557
To říká každý.
468
00:36:38,560 --> 00:36:40,551
Ale nikdo to neudělá.
469
00:36:41,760 --> 00:36:43,637
Ale já to myslím vážně.
470
00:36:45,240 --> 00:36:47,276
Stačí jen říct "ano".
471
00:36:51,960 --> 00:36:53,029
No?
472
00:36:54,080 --> 00:36:55,479
Radši ne.
473
00:36:58,400 --> 00:37:00,038
Chceš přeci odsud.
474
00:37:00,560 --> 00:37:02,630
Ale já nechci být v Rakousku.
475
00:37:03,800 --> 00:37:05,153
Chci domů.
476
00:37:09,280 --> 00:37:10,235
Dobrej večer.
477
00:37:11,000 --> 00:37:11,955
Přejete si?
478
00:37:12,400 --> 00:37:15,560
Šéfová mi slíbila půjčit
nějaké plány.
479
00:37:15,660 --> 00:37:16,560
No a?
480
00:37:16,660 --> 00:37:18,680
Rád bych si je vyzvednul sám,
ale nevím kde jsou.
481
00:37:18,681 --> 00:37:19,680
Já taky ne.
482
00:37:19,680 --> 00:37:22,400
Říkala někde ve skladu.
Ale já nevím, kde je sklad.
483
00:37:22,401 --> 00:37:24,630
Vy jste tady zaměstnaná, tak byste
mohla vědět, kde ten sklad je.
484
00:37:24,880 --> 00:37:25,915
Může bejt?
485
00:37:26,640 --> 00:37:28,120
Víte, co bych si opravdu přála?
486
00:37:28,121 --> 00:37:30,076
Jen doufám, že to není
nic neslušnýho.
487
00:37:30,640 --> 00:37:31,595
Přesně tak.
488
00:37:32,120 --> 00:37:34,440
Tak to budu dneska v noci
moc špatně spát.
489
00:37:34,440 --> 00:37:35,395
Prosím.
490
00:37:35,760 --> 00:37:37,478
To je ve vašem věku
docela normální.
491
00:37:48,120 --> 00:37:49,838
Čí je ten ohoz?
492
00:37:50,160 --> 00:37:52,196
Hosti si tu občas něco zapomenou.
493
00:37:52,640 --> 00:37:54,790
Potřeboval bych něco na sebe.
Nic tu s sebou nemám.
494
00:37:55,000 --> 00:37:56,274
Tak jeďte domů!
495
00:38:11,600 --> 00:38:12,953
Co to tam děláte?
496
00:38:13,680 --> 00:38:14,829
To se podívejme!
497
00:38:16,120 --> 00:38:17,109
Pan Horváth!
498
00:38:17,640 --> 00:38:18,914
Ten si toho tu teda zapomněl.
499
00:38:20,160 --> 00:38:21,115
Co?
500
00:38:21,200 --> 00:38:23,031
Zdá se, že odtud utekl
nahatej.
501
00:38:24,560 --> 00:38:26,869
To jsou všechno starý věci
na vyhození.
502
00:38:27,000 --> 00:38:29,230
Starý věci? Tohle jsou
fungl nový boty!
503
00:38:29,560 --> 00:38:31,915
Tolik oblečení nemám já dohromady,
co on tady vyhazuje!
504
00:38:36,040 --> 00:38:37,473
Nechtěla byste mi prostě říct,
co se tady děje?
505
00:38:39,080 --> 00:38:42,117
Ten... pan Horváth pracuje na
moc důležité výstavě
506
00:38:42,520 --> 00:38:44,397
a v žádném případě nechce být rušen.
507
00:38:45,000 --> 00:38:46,592
A to jste se dozvěděla jen tak?
508
00:38:49,480 --> 00:38:50,595
Jsem jeho sestra.
509
00:39:00,600 --> 00:39:02,113
Viděl ty kufry.
510
00:39:04,280 --> 00:39:05,554
Tak je schovej!
511
00:39:06,400 --> 00:39:08,914
K čemu? Horváth je už
stejně nebude potřebovat.
512
00:39:13,200 --> 00:39:14,997
Někdy mě to tu fakt sere.
513
00:39:19,800 --> 00:39:21,199
To zvládnem.
514
00:39:30,440 --> 00:39:31,680
Koukám, že jste pořád tady.
515
00:39:31,680 --> 00:39:33,716
Myslel jsem, že jste tu
všechno vyřídil.
516
00:39:36,160 --> 00:39:36,840
Prodloužil jsem si to.
517
00:39:38,880 --> 00:39:40,279
Kvůli čerstvému vzduchu?
518
00:39:42,240 --> 00:39:44,710
Jo. A taky jsou tu milý lidé.
519
00:39:45,520 --> 00:39:46,748
To jo... pomůžu vám.
520
00:39:56,440 --> 00:39:58,160
Nenudíte se na venkově?
521
00:39:58,160 --> 00:39:59,673
Ne, ne. Zrovna dnešek byl zajímavej.
522
00:40:01,400 --> 00:40:02,549
Viděl jsem ty stroje.
523
00:40:04,320 --> 00:40:05,275
Moje stroje?
524
00:40:05,600 --> 00:40:06,600
Ty ve sklepě.
525
00:40:06,600 --> 00:40:07,953
Kdo vám je ukázal?
526
00:40:08,960 --> 00:40:09,920
Snacha.
527
00:40:11,680 --> 00:40:12,635
Číslo pokoje?
528
00:40:13,120 --> 00:40:14,075
Sedmnáct.
529
00:40:21,160 --> 00:40:23,196
Tak to chodí na venkově.
530
00:40:23,360 --> 00:40:24,315
Co?
531
00:40:24,680 --> 00:40:28,719
Taková dovolená má rodinný charkter.
Za jeden den znáte všechny.
532
00:40:28,819 --> 00:40:30,360
Jako Horváth?
533
00:40:31,600 --> 00:40:34,068
Jo, jo, jo... Dobrou noc, pane Brenner.
534
00:40:43,440 --> 00:40:44,395
Počkej tu.
535
00:40:56,520 --> 00:40:57,589
Dobrej večír.
536
00:40:59,800 --> 00:41:00,755
Dáš si kořalku?
537
00:41:01,480 --> 00:41:02,435
Ne, ne, chci Porsche.
538
00:41:05,440 --> 00:41:07,032
Můj syn s ním odjel.
539
00:41:09,200 --> 00:41:11,395
Chceš ze mě dělat blbce?
540
00:41:12,400 --> 00:41:14,040
To by se ti mohlo vymstít.
Věř mi.
541
00:41:14,040 --> 00:41:15,632
Teď se se mnou napij, pojď.
542
00:41:16,840 --> 00:41:17,829
Teď mě poslouchej.
543
00:41:19,040 --> 00:41:21,076
Mohl bych například někomu
prodat tu tvoji kundičku.
544
00:41:22,480 --> 00:41:24,835
Mohla by skončit v tureckym bordelu
mezi Istanbulem a černym mořem.
545
00:41:26,440 --> 00:41:28,954
Turci si neberou servítky při
šoustání holek, víš to?
546
00:41:34,320 --> 00:41:36,600
Nebo ji můžu prodat
speciálním klientům.
547
00:41:36,600 --> 00:41:38,272
Dělaj s nima pěkný videa.
548
00:41:38,600 --> 00:41:40,318
Takový holky už se pak nikdy nevrátí.
549
00:41:40,960 --> 00:41:42,757
Ale to video bych ti pak
samozřejmě obstaral.
550
00:43:30,040 --> 00:43:30,995
Jevgenij?
551
00:43:55,040 --> 00:43:56,393
Jevgenij?
552
00:49:56,800 --> 00:49:58,677
Pane Brenner, nemůžete spát?
553
00:49:59,000 --> 00:50:00,831
Vzal jsem si tam minerálku.
Pak ji zaplatím.
554
00:50:02,000 --> 00:50:03,877
To pokaždý tak brzo vstáváte?
555
00:50:04,120 --> 00:50:06,714
Dneska je maškarní.
Musím mít pořádně navaříno.
556
00:50:06,920 --> 00:50:08,672
Aha. Co to bude?
557
00:50:09,400 --> 00:50:10,674
Guláš.
558
00:50:11,800 --> 00:50:13,119
Guláš.
559
00:50:16,720 --> 00:50:17,675
Poslyšte,
560
00:50:19,440 --> 00:50:20,960
udělalo by vám něco...
561
00:50:20,960 --> 00:50:21,915
Co?
562
00:50:26,040 --> 00:50:27,268
Mám pořádnej hlad.
563
00:50:28,400 --> 00:50:29,355
Jo?
564
00:50:31,720 --> 00:50:33,472
Příští rok starej končí.
565
00:50:35,800 --> 00:50:36,755
Pak budu já šéf.
566
00:50:38,200 --> 00:50:39,758
To už říkáš dva roky.
567
00:50:40,040 --> 00:50:42,235
Příští rok je to tutovka.
568
00:50:42,920 --> 00:50:43,875
Jasně.
569
00:50:52,640 --> 00:50:54,153
Nesměj se tak blbě.
570
00:50:57,080 --> 00:50:58,433
Přestaň se smát!
571
00:51:09,080 --> 00:51:11,116
Kdo si myslíš, že seš, co?
572
00:51:12,920 --> 00:51:14,990
Ty tu nikdy nebudeš poroučet.
573
00:51:15,840 --> 00:51:17,193
A teď vypadni.
574
00:52:07,400 --> 00:52:08,355
Vy nebudete jíst?
575
00:52:09,840 --> 00:52:11,637
V tuhle dobu nejím.
576
00:52:15,400 --> 00:52:16,753
Přicházíte o moc.
577
00:52:18,800 --> 00:52:20,233
Je tak měkoučké.
578
00:52:22,760 --> 00:52:26,673
Když si dělám maso já,
tak je vždycky jako podrážka.
579
00:52:28,920 --> 00:52:31,070
Musí se solit na poslední chvíli.
580
00:52:31,600 --> 00:52:33,431
Těsně než se hodí na pánev.
581
00:54:43,920 --> 00:54:45,273
Jdi Pauli!
582
00:54:45,680 --> 00:54:48,160
Dej si odchod i s těma
smradlavejma hadrama!
583
00:54:48,160 --> 00:54:49,800
To už se k tobě nemůžu
ani přitulit?
584
00:54:49,800 --> 00:54:50,755
Polib mi!
585
00:54:51,160 --> 00:54:52,115
Pro mě za mě!
586
00:54:52,440 --> 00:54:53,395
Bože!
587
00:55:29,440 --> 00:55:30,395
Dobrý!
588
00:55:39,680 --> 00:55:40,954
Někdo je uvnitř!
589
00:55:46,800 --> 00:55:48,313
Řidičák jsme nenašli.
590
00:55:48,840 --> 00:55:50,068
Jo, tak ji nahlaš!
591
00:55:50,600 --> 00:55:52,670
Hotovo. Můžeme odjet.
592
00:55:53,040 --> 00:55:56,032
Dáme vědět kolegům do Bratislavy
Srbský pas.
593
00:55:56,320 --> 00:55:57,275
Bratislava?
594
00:55:58,400 --> 00:55:59,594
To auto je odtamtud.
595
00:55:59,880 --> 00:56:00,835
Aha.
596
00:56:02,640 --> 00:56:03,595
Pauli!
597
00:56:04,360 --> 00:56:05,315
Pauli!
598
00:56:10,680 --> 00:56:11,874
Co se stalo?
599
00:56:14,360 --> 00:56:15,475
Nehoda.
600
00:56:21,360 --> 00:56:22,713
Nechceš si jít zabruslit?
601
00:56:29,080 --> 00:56:30,195
Musím si jít nakoupit.
602
00:56:30,920 --> 00:56:31,875
Co nakoupit?
603
00:56:32,880 --> 00:56:33,835
Spodní prádlo.
604
00:56:35,480 --> 00:56:36,708
Můžeš je t se mnou.
605
00:56:37,160 --> 00:56:38,600
Museli bysme ale jet oklikou.
606
00:56:38,600 --> 00:56:39,555
Oklikou?
607
00:56:40,280 --> 00:56:41,395
Možná bys mi mohl pomoct.
608
00:56:41,720 --> 00:56:42,675
S čím?
609
00:56:44,680 --> 00:56:45,829
Prostě pojeď se mnou.
610
00:56:50,120 --> 00:56:51,075
Tak jo.
611
00:57:08,160 --> 00:57:09,115
Teď sleduj...
612
00:57:10,000 --> 00:57:11,274
Jo...
613
00:57:41,360 --> 00:57:43,078
Teď se otoč nabřicho!
Pojď!
614
00:57:53,600 --> 00:57:57,559
Hej... to mě bolí
hej... hej
615
00:57:59,600 --> 00:58:02,000
hej... hej... ne!
616
00:58:04,000 --> 00:58:06,150
Ale já nechci do Rakouska.
617
00:58:07,440 --> 00:58:10,796
Když se ti tam nebude líbit,
můžeš se kdykiliv vrátit. Slibuju!
618
00:58:13,280 --> 00:58:14,235
Ale...
619
00:58:14,520 --> 00:58:16,192
..já nemám pas.
620
00:58:17,320 --> 00:58:18,958
Všechny papíry jsou v trezoru.
621
00:58:19,320 --> 00:58:20,435
A Jevgenij...
622
00:58:21,560 --> 00:58:22,879
ten nás zabije.
623
00:58:23,200 --> 00:58:24,480
Ale ten nic neudělá.
624
00:58:24,480 --> 00:58:25,708
S ním už si poradíme.
625
00:58:29,040 --> 00:58:30,393
Tohle je pan Brenner.
626
00:58:31,560 --> 00:58:34,472
Dříve býval policistou. Jak dlouho?
627
00:58:35,640 --> 00:58:36,595
19 let.
628
00:58:37,520 --> 00:58:41,718
19 let dělal na kriminálce.
Teď to bude tvůj ochránce.
629
00:58:47,840 --> 00:58:49,796
Ahoj Berti! Ty hele...
teď se to zrovna vůbec nehodí!
630
00:58:50,000 --> 00:58:53,276
Jak nehodí?! Víš, kolik nám
ta firma každej den počítá?
631
00:58:53,600 --> 00:58:54,828
Jo, jo, to já vím!
632
00:58:55,080 --> 00:58:57,196
A víš taky, že to zaplatíš!
633
00:58:57,840 --> 00:58:58,840
To taky vím!
634
00:58:58,840 --> 00:59:00,114
Tak kdy ho přivezeš?!
635
00:59:01,520 --> 00:59:02,520
Zítra?
636
00:59:02,520 --> 00:59:04,476
Žádný zejtra! Dneska, potřebuju ho dneska!
637
00:59:04,760 --> 00:59:05,760
Dneska to nejde!
638
00:59:05,760 --> 00:59:06,715
Proč?
639
00:59:06,840 --> 00:59:07,795
Protože to dneska nejde!?
640
00:59:08,200 --> 00:59:09,155
Kde jsi?
641
00:59:09,320 --> 00:59:11,117
V Bratislavě, už nemám ani šilink...
642
00:59:11,280 --> 00:59:14,078
V Bratislavě! S autem na leasing!
643
00:59:14,280 --> 00:59:16,640
Brennere! Bre...
644
00:59:16,640 --> 00:59:17,675
Haló!
645
00:59:20,200 --> 00:59:21,952
Teď se těš,
ty perverzní dobytku!
646
00:59:23,760 --> 00:59:25,079
Hej, co je! Co se tu děje?!
647
00:59:26,920 --> 00:59:27,875
Dobytku!
648
01:00:11,860 --> 01:00:13,160
Už přijel Jevgenij?
649
01:00:13,260 --> 01:00:14,440
Dej mi ruku.
650
01:00:15,340 --> 01:00:17,200
Ptal jsem se, jestli
už přijel Jevgenij.
651
01:00:17,300 --> 01:00:18,400
Ještě ne.
652
01:00:18,500 --> 01:00:20,080
Zatraceně.
653
01:00:29,420 --> 01:00:31,000
Co to bylo?
654
01:00:31,100 --> 01:00:32,000
Nevím.
655
01:00:32,400 --> 01:00:33,820
Podívám se.
656
01:00:36,400 --> 01:00:37,813
Bez autogenu to nepůjde.
657
01:00:39,400 --> 01:00:40,355
Do prdele.
658
01:00:45,320 --> 01:00:46,275
Padáme.
659
01:00:49,980 --> 01:00:51,580
Nenastydni
660
01:01:15,520 --> 01:01:17,400
Kde vězí ten Jevgenij?
661
01:01:48,680 --> 01:01:49,635
Tak hrozný to zas nebylo.
662
01:01:50,880 --> 01:01:51,835
Servus.
663
01:01:53,600 --> 01:01:54,669
Pomůžeš mi?
664
01:01:55,200 --> 01:01:58,078
Ubytujeme ji u mě a já
půjdu na trojku.
665
01:01:59,800 --> 01:02:00,755
Užij si to.
666
01:02:00,920 --> 01:02:01,989
Cože?
667
01:02:02,920 --> 01:02:04,512
Řek' sem: užij si to.
668
01:02:06,080 --> 01:02:08,200
Ještě jedno blbý slovo
a dám ti přes tu držku.
669
01:02:08,200 --> 01:02:09,758
Jen jsem ti řekl aby
sis to užil.
670
01:02:10,680 --> 01:02:12,591
Na tom přece nic není,
popřát někomu zábavu.
671
01:02:13,920 --> 01:02:14,875
Vypadni.
672
01:02:17,520 --> 01:02:19,192
Řek' sem, že máš vypadnout!
673
01:02:19,440 --> 01:02:20,395
Vždyť už jdu.
674
01:02:24,880 --> 01:02:27,633
Prosil bych ho vykouřit bez gumy,
s vystříkáním do pusy.
675
01:02:37,360 --> 01:02:39,351
To bylo naposled,
cos mě uhodil!
676
01:03:03,520 --> 01:03:04,920
Anna je mrtvá.
677
01:03:11,510 --> 01:03:12,510
A Jevgenij?
678
01:03:13,480 --> 01:03:14,820
Zmizel.
679
01:03:16,460 --> 01:03:19,560
Rakušáci nevědí, že byl
Jevgenij v tom autě.
680
01:03:20,680 --> 01:03:22,760
Udělal's mi vízum?
Dej ho sem.
681
01:03:24,780 --> 01:03:26,000
Co když někam zmizel?
682
01:03:26,100 --> 01:03:27,840
Tomu nevěřím.
683
01:03:29,600 --> 01:03:30,800
To by zavolal.
684
01:03:44,740 --> 01:03:46,060
Chybí 100 Euro.
685
01:03:50,360 --> 01:03:51,780
Copak to nechápeš?
686
01:03:52,180 --> 01:03:53,920
Nevidíš, že mám problémy?
........