1
00:00:00,834 --> 00:00:03,470
<i> Poté,co jsem byl vyhozen z práce,</i>
2
00:00:04,104 --> 00:00:06,206
<i> jsem se vrátil tam,</i>
3
00:00:06,206 --> 00:00:09,843
<i>kde jsem deset let nebyl,abych ochránil svojí rodinu.</i>
4
00:00:10,443 --> 00:00:13,813
<i> Tam,kde i v noci stále svítí světlo.</i>
5
00:00:14,647 --> 00:00:16,383
Co je to s nima?
6
00:00:16,383 --> 00:00:17,684
Všichni jsou zrádci.
7
00:00:17,684 --> 00:00:20,320
Víc než polovina hostitelů přešla do Eijiho klubu.
8
00:00:20,320 --> 00:00:24,491
<i> Tam,kde se přes noc s přátel můžou stát nepřátelé.</i>
9
00:00:24,824 --> 00:00:25,925
<i> A...</i>
10
00:00:25,925 --> 00:00:27,494
Nevzdám se.
11
00:00:28,528 --> 00:00:29,763
Nikdy.
12
00:00:29,796 --> 00:00:31,097
Já taky ne.
13
00:00:32,198 --> 00:00:35,902
<i>Odteď jsem součástí téhle bitvy.</i>
14
00:00:48,915 --> 00:00:51,618
GIRAGIRA
15
00:00:51,785 --> 00:00:53,353
Už jsme se pozdravili.
16
00:00:53,820 --> 00:00:55,555
Jdeme, Kohei.
17
00:01:04,764 --> 00:01:06,633
Kdykoliv se můžete vrátit.
18
00:01:07,600 --> 00:01:09,135
Co to meleš,staříku?
19
00:01:09,135 --> 00:01:11,071
Rink je vyřízený.
20
00:01:11,771 --> 00:01:13,006
Budu čekat.
21
00:01:19,846 --> 00:01:22,315
Kohei se vůbec nezměnil.
22
00:01:22,315 --> 00:01:24,717
Je pořád stejně důvěřivý.
23
00:01:24,717 --> 00:01:29,422
I zrádce přijme zpátky.
Není to od něj roztomilé?
24
00:01:30,123 --> 00:01:31,157
Eiji...
25
00:01:31,825 --> 00:01:35,428
Jsi si naprosto jistý,že Koheie porazíš?
........