1
00:00:51,995 --> 00:00:55,749
JE NÁM 18

2
00:01:14,714 --> 00:01:16,545
<i>Poslední minuta poslední hodiny</i>

3
00:01:16,634 --> 00:01:19,274
<i>posledního dne
posledního roku na střední.</i>

4
00:01:19,355 --> 00:01:22,073
<i>Konec dospívání, školní docházky,</i>

5
00:01:22,994 --> 00:01:24,792
<i>prostě bomba.</i>

6
00:01:25,315 --> 00:01:29,593
<i>Máte chuť udělat tu nezapomenutelnou
chvíli ještě nezapomenutelnější.</i>

7
00:01:29,675 --> 00:01:33,110
Bordeaux, červen 1990

8
00:01:42,034 --> 00:01:47,585
<i>Antoine Martineau. Učitel filosofie,
největší mizera, zvrhlík a hajzl.</i>

9
00:01:47,673 --> 00:01:52,065
<i>Pro něj jsem nebyl nikdo. Nebyl jsem
student a nebyl jsem ani lidská bytost.</i>

10
00:01:52,154 --> 00:01:55,191
Na shledanou, těšilo mě, slečno.

11
00:01:58,313 --> 00:02:01,305
Promiňte, pane Martineaue,
měI byste chvilku?

12
00:02:01,393 --> 00:02:03,191
Ferriere.

13
00:02:03,514 --> 00:02:06,232
Cítím předmaturitní závan paniky?

14
00:02:07,113 --> 00:02:10,663
Obávám se, že už je pozdě,
ale zázraky se dějí.

15
00:02:10,954 --> 00:02:12,751
Copak mi chcete?

16
00:02:14,433 --> 00:02:18,586
Jenom vám chci říct,
že jste kretén, pane Martineaue.

17
00:02:18,674 --> 00:02:21,790
Díky vám totiž nenávidím studium.

18
00:02:22,473 --> 00:02:28,151
Jste jenom ubožák, mizera, blbec,
sadista a hlavně zkrachovalec.

19
00:02:28,234 --> 00:02:30,031
Nemáte žádnou úroveň.

20
00:02:30,473 --> 00:02:32,543
A to nemluvím o vašem vzhledu.

21
00:02:32,633 --> 00:02:35,864
Ty vaše staromódní vesty
a tesilové kalhoty.

22
00:02:35,953 --> 00:02:39,308
Nemáte u slečny Coulonové
šanci, nesnáší vás.

23
00:02:39,392 --> 00:02:41,861
........