1
00:00:20,037 --> 00:00:23,123
Nebuďte smutný, Admirále.

2
00:00:24,875 --> 00:00:27,169
Je to logické.

3
00:00:30,588 --> 00:00:34,133
Potřeby většiny převažují

4
00:00:36,260 --> 00:00:39,263
nad potřebami menšiny,

5
00:00:39,347 --> 00:00:41,223
nebo jednotlivce.

6
00:00:41,265 --> 00:00:43,392
Byl jsem

7
00:00:43,434 --> 00:00:45,895
a vždy budu

8
00:00:45,937 --> 00:00:48,356
vaším přítelem.

9
00:00:50,899 --> 00:00:52,984
Žijte dlouho

10
00:00:54,027 --> 00:00:55,570
a blaze.

11
00:01:00,450 --> 00:01:02,869
Sešli jsme se dnes k uctění

12
00:01:02,953 --> 00:01:06,873
památky našeho drahého zesnulého.

13
00:01:08,291 --> 00:01:11,919
Tato smrt je předzvěstí nového života,

14
00:01:11,961 --> 00:01:14,421
vychází slunce nového světa,

15
00:01:14,463 --> 00:01:16,757
jemuž náš přítel obětoval život.

16
00:01:16,840 --> 00:01:18,926
Pro jeho ochranu a rozkvět.

17
00:01:19,009 --> 00:01:23,597
Jeho čin vyvěrá
z hluboké moudrosti a poznání.

18
00:01:26,308 --> 00:01:30,937
Mohu říci o svém příteli jen tolik.

19
00:01:33,147 --> 00:01:38,611
Ze všech duší, které jsem
poznal na svých cestách,

20
00:01:38,653 --> 00:01:40,947
ta jeho byla...

21
00:01:44,284 --> 00:01:45,368
nejlidštější.

22
00:01:47,829 --> 00:01:51,373
K poctě zbraň!

23
00:02:10,141 --> 00:02:15,021
Nekonečný vesmír.

24
00:02:15,062 --> 00:02:20,985
Toto jsou cesty hvězdné lodi Enterprise,

25
00:02:21,027 --> 00:02:22,987
........