1
00:00:12,700 --> 00:00:18,700
překlad a korekce ni.na29
2
00:00:21,480 --> 00:00:23,400
Jmenuji se Lance Clayton.
3
00:00:23,600 --> 00:00:27,800
V životě mám největší strach
z toho, že zůstanu sám.
4
00:00:27,880 --> 00:00:29,800
Jsem spisovatel.
5
00:00:30,000 --> 00:00:34,480
Jsem spisovatel, ale to, co jsem
napsal, nikdy nebylo publikováno.
6
00:00:34,680 --> 00:00:36,200
Ernest Hemingway jednou řekl,
7
00:00:36,320 --> 00:00:39,880
že chtěl vždycky napsat
pouze jedinou větu.
8
00:00:40,000 --> 00:00:46,200
A taky si jednou prostřelil
hlavu loveckou puškou.
9
00:00:47,480 --> 00:00:50,520
Vždycky jsem toužil stát
se slavným spisovatelem.
10
00:00:50,680 --> 00:00:54,920
Psát velkolepá díla.
11
00:00:59,800 --> 00:01:05,800
Taková, která by lidem pomohla
v těžkých životních situacích.
12
00:01:06,000 --> 00:01:11,200
A také taková, která by
mi vydělala hromadu peněz.
13
00:01:17,800 --> 00:01:20,400
Psal jsem různé články,
romány, knihy, časopisy.
14
00:01:20,600 --> 00:01:22,400
Dokonce i knížky pro děti.
15
00:01:22,520 --> 00:01:26,000
Odmítli všechny.
16
00:01:26,200 --> 00:01:30,000
Jednou jsem prodal pár pohledů.
17
00:01:30,120 --> 00:01:32,280
Byl to docela dobrý pocit.
18
00:01:32,520 --> 00:01:35,600
Samotná tvorba pro
mě není dostatečná výzva.
19
00:01:35,720 --> 00:01:40,800
Upřímně - já chci získat publikum.
20
00:01:41,000 --> 00:01:42,400
Toto je můj pátý román.
21
00:01:42,520 --> 00:01:49,200
A přitom jsem si slíbil, že jakmile
mi zamítnou ten první, vzdám to.
22
00:01:54,600 --> 00:01:58,120
NEJLEPŠÍ TÁTA NA SVĚTĚ
23
00:02:00,400 --> 00:02:03,400
........