1
00:00:00,656 --> 00:00:04,950
Překlad: KatushkaK
2
00:00:13,495 --> 00:00:36,126
Twilight Sága: Nový Měsíc
3
00:00:36,127 --> 00:00:40,354
Tak prudké vášně hrozí ztroskotáním,
4
00:00:40,355 --> 00:00:42,754
v největším vzletu zprudka končívají,
5
00:00:42,755 --> 00:00:45,555
jako když střelný prach a oheň vzplanou
6
00:00:45,556 --> 00:00:50,056
v ničivém polibku.
7
00:01:23,957 --> 00:01:25,657
Babi?
8
00:01:41,758 --> 00:01:43,958
Edwarde, ne!
Uvidí tě!
9
00:01:54,759 --> 00:01:56,059
Dobře.
10
00:02:06,060 --> 00:02:08,060
Babi, ráda bych ti představila...
11
00:02:37,961 --> 00:02:39,661
Všechno nejlepší k narozeninám, Bello.
12
00:02:52,562 --> 00:02:54,662
Všechno nejlepší k narozeninám.
13
00:02:58,963 --> 00:03:00,563
Myslela jsem, že jsme
řekli žádné dárky.
14
00:03:00,564 --> 00:03:04,664
No, ten ode mě není zabalený,
takže se nepočítá.
15
00:03:08,465 --> 00:03:10,865
Je super, díky tati.
16
00:03:10,866 --> 00:03:14,166
Patří k tomu ještě tenhle,
od mámy.
17
00:03:14,167 --> 00:03:15,367
Sladili jsme to.
18
00:03:15,368 --> 00:03:17,868
Vlastně spíš ona sladila mě.
19
00:03:19,469 --> 00:03:23,369
Máš to na fotky z maturitního ročníku.
20
00:03:25,370 --> 00:03:27,370
Maturitní ročník.
21
00:03:27,371 --> 00:03:30,072
- Jakto, že jsi tak rychle zestárla?
- Nezestárla jsem.
22
00:03:30,073 --> 00:03:31,273
Nejsem až tak stará.
23
00:03:31,274 --> 00:03:34,575
Já ti nevím.
Není to šedý vlas?
24
00:03:34,576 --> 00:03:35,576
........