1
00:00:18,768 --> 00:00:24,065
Cesty slávy
Překlad: Milan Kučera, (C) 2003

2
00:01:18,619 --> 00:01:21,747
"Francie, 1916"


3
00:01:21,830 --> 00:01:24,708
Mezi Francií a Německem vypukla válka.


4
00:01:24,792 --> 00:01:27,920
3. srpna 1914.


5
00:01:28,003 --> 00:01:30,839
O pět týdnů později se
německá armáda probila napříč Francií

6
00:01:30,881 --> 00:01:33,383
až do blízkosti 18 mil od Paříže.


7
00:01:33,425 --> 00:01:37,638
Tam překvapení Francouzi zázračně
přispěchali na řeku Marnu.

8
00:01:37,721 --> 00:01:42,059
A v sérii neočekávaných protiútoků
zatlačovali Němce nazpět.

9
00:01:42,142 --> 00:01:44,561
Fronta se stabilizovala
a krátce poté

10
00:01:44,645 --> 00:01:48,357
rozvinula v nekonečnou linii
těžce opevněných zákopů

11
00:01:48,440 --> 00:01:50,817
křížem krážem posetou
500 mil napříč zemí.

12
00:01:50,901 --> 00:01:54,362
Od La Manche
až po švýcarské hranice.

13
00:01:54,446 --> 00:01:58,366
Roku 1916, po dvou hrůzných letech
zákopové války,

14
00:01:58,408 --> 00:02:01,620
se zákopová linie lišila jen o málo..


15
00:02:01,703 --> 00:02:05,248
Úspěch útoku se měřil
ve stovkách metrů

16
00:02:05,332 --> 00:02:08,376
a platil životy statisíců mužů.


17
00:02:11,796 --> 00:02:13,214
Generál Broulard, pane.


18
00:02:13,256 --> 00:02:15,675
- Ahoj Georgi. Jak se daří?
- Paule.

19
00:02:15,758 --> 00:02:18,595
Moc rád tě zas vidím.
Opravdu moc rád.

20
00:02:18,636 --> 00:02:21,556
Ale to je milé!


........