1
00:00:02,403 --> 00:00:05,405
<i>V předchozích dílech jste viděli...</i>

2
00:00:06,719 --> 00:00:08,882
Zdravím, Bene.

3
00:00:08,917 --> 00:00:11,576
- Jsi naživu.
- To jsem.

4
00:00:11,611 --> 00:00:14,344
Říkáš, že víš, jak je najít?
Jak najít Jina?

5
00:00:14,345 --> 00:00:15,710
Mám pár nápadů.

6
00:00:15,810 --> 00:00:20,680
Ty jsi věděl, že se s Lockem
tohle stane, když ho sem vrátíme?

7
00:00:20,681 --> 00:00:23,139
Mrtvý je mrtvý.

8
00:00:23,478 --> 00:00:26,141
Odtamtud se nedá vrátit.

9
00:00:27,183 --> 00:00:30,588
Ti z Dharmy, co pracují na stanici Swan,
budou vrtat do země

10
00:00:30,623 --> 00:00:33,304
a omylem navrtají energetickou kapsu.

11
00:00:33,367 --> 00:00:37,526
A kvůli tomu vaše letadlo,
let Oceanic 815...

12
00:00:37,561 --> 00:00:39,757
spadne sem na ostrov.

13
00:00:39,792 --> 00:00:44,477
Myslím, že tu energii mohu
neutralizovat. Když se to podaří,...

14
00:00:44,478 --> 00:00:49,162
...ten poklop se nikdy nepostaví
a vaše letadlo přistane, jak mělo.

15
00:00:49,982 --> 00:00:53,894
A jak přesně chceš zničit tu energii?

16
00:00:53,929 --> 00:00:57,020
Odpálím tu vodíkovou bombu.

17
00:01:01,393 --> 00:01:03,995
Kde je ta bomba,
Richarde? Kde je?

18
00:01:04,029 --> 00:01:07,450
Ta vodíková bomba, co jsem vám řekl,
ať ji pohřbíte. Kde je?

19
00:01:08,052 --> 00:01:10,662
Poslouchej, skloň tu zbraň
a promluvíme si, ano?

20
00:01:10,736 --> 00:01:14,085
Nikomu se nic nestane.
Jen odlož tu pistoli.

21
00:01:18,977 --> 00:01:21,647
Máš tři vteřiny.

22
00:01:22,481 --> 00:01:25,049
- Jedna...
- Nedělej to.

........