1
00:00:48,225 --> 00:00:51,160
Boh je mi svedkom, že aj zomriem, aby som ju ochránila.

2
00:00:57,601 --> 00:01:01,560
"Nebo a zem sa nikdy nemohli dohodnúť

3
00:01:01,672 --> 00:01:05,233
lepšie pri budovaní miesta
pre život človeka."

4
00:01:05,342 --> 00:01:07,371
kapitán John Smith, 1612.

5
00:01:22,092 --> 00:01:24,026
Táto story je stále považovaná za...

6
00:01:24,127 --> 00:01:26,891
za jednu z najdesivejších amerických legiend.

7
00:01:27,431 --> 00:01:30,059
Eleanor Dare a s dcérou Virgíniou v svojom náručí...

8
00:01:30,167 --> 00:01:32,567
sa plahočila touto divočinou,

9
00:01:32,703 --> 00:01:36,230
bez jej otca Johna Whitea.

10
00:01:38,408 --> 00:01:40,308
O tri roky neskôr, keď sa vrátil...

11
00:01:40,410 --> 00:01:44,642
našiel dcéru a kolóniu v úpadku.

12
00:01:44,748 --> 00:01:48,946
Ako som už povedala od jeho zmiznutia v roku 1587...

13
00:01:49,052 --> 00:01:52,546
boli Eleanor a Virginia Dare považované za skutočné americké hrdinky...

14
00:01:53,323 --> 00:01:56,952
a ja viem, že v tejto časti je to veľká záhada v dejinách USA.

15
00:01:57,060 --> 00:01:59,424
Konečné riešenie je stále veľkou

16
00:01:59,425 --> 00:02:01,788
úlohou historikov
a archeológov.

17
00:02:02,265 --> 00:02:03,789
Ďakujem vám.

18
00:02:04,334 --> 00:02:06,427
Si v poriadku?
Vypadáš unavený.

19
00:02:06,536 --> 00:02:08,098
Áno, som v poriadku.

20
00:02:10,107 --> 00:02:12,371
Dnes je tvoj veľký deň.
Si nervózny?

21
00:02:12,476 --> 00:02:14,944
Klamal by som, ak by som povedal, že nie.

22
00:02:15,045 --> 00:02:17,309
Nemôžem tomu uveriť, že som to napokon dokázal

23
00:02:18,148 --> 00:02:19,676
Bola to výzva.

24
00:02:19,883 --> 00:02:21,544
Áno, výzva...

........