1
00:00:20,000 --> 00:00:26,000
překlad a korekce ni.na29
2
00:00:28,780 --> 00:00:30,700
Jmenuji se Lance Clayton.
3
00:00:30,900 --> 00:00:35,100
V životě mám největší strach
z toho, že zůstanu sám.
4
00:00:35,180 --> 00:00:37,100
Jsem spisovatel.
5
00:00:37,300 --> 00:00:41,780
Jsem spisovatel, ale to, co jsem
napsal, nikdy nebylo publikováno.
6
00:00:41,980 --> 00:00:43,500
Ernest Hemingway jednou řekl,
7
00:00:43,620 --> 00:00:47,180
že chtěl vždycky napsat
pouze jedinou větu.
8
00:00:47,300 --> 00:00:53,500
A taky si jednou prostřelil
hlavu loveckou puškou.
9
00:00:54,780 --> 00:00:57,820
Vždycky jsem toužil stát
se slavným spisovatelem.
10
00:00:57,980 --> 00:01:02,220
Psát velkolepá díla.
11
00:01:07,100 --> 00:01:13,100
Taková, která by lidem pomohla
v těžkých životních situacích.
12
00:01:13,300 --> 00:01:18,500
A také taková, která by
mi vydělala hromadu peněz.
13
00:01:25,100 --> 00:01:27,700
Psal jsem různé články,
romány, knihy, časopisy.
14
00:01:27,900 --> 00:01:29,700
Dokonce i knížky pro děti.
15
00:01:29,820 --> 00:01:33,300
Odmítli všechny.
16
00:01:33,500 --> 00:01:37,300
Jednou jsem prodal pár pohledů.
17
00:01:37,420 --> 00:01:39,580
Byl to docela dobrý pocit.
18
00:01:39,820 --> 00:01:42,900
Samotná tvorba pro
mě není dostatečná výzva.
19
00:01:43,020 --> 00:01:48,100
Upřímně - já chci získat publikum.
20
00:01:48,300 --> 00:01:49,700
Toto je můj pátý román.
21
00:01:49,820 --> 00:01:56,500
A přitom jsem si slíbil, že jakmile
mi zamítnou ten první, vzdám to.
22
00:02:01,900 --> 00:02:05,420
NEJLEPŠÍ TÁTA NA SVĚTĚ
23
00:02:07,700 --> 00:02:10,700
........