1
00:00:18,280 --> 00:00:20,920
Vylekala jsem Tě, miláčku?
2
00:00:21,200 --> 00:00:24,280
Zkus trochu bobkového listu z Indie.
3
00:00:24,480 --> 00:00:27,800
Už jsi někdy přemýšlela o tom zavolat
než se objevíš, stejně jako ostatní lidé?
4
00:00:28,000 --> 00:00:30,560
Já nejsem jako ostatní lidé, Samantha.
Ani ty ne.
5
00:00:30,720 --> 00:00:34,280
Tak budeš tak laskavá a řekneš mi,
co to tady děláš?
6
00:00:34,440 --> 00:00:36,640
Pan McMann a pan Tate si mysleli
že by bylo hezké ...
7
00:00:36,800 --> 00:00:38,520
... aby povečeřeli s panem Barkerem.
8
00:00:38,720 --> 00:00:41,160
Nu, tak proč ho nepozvou večeři?
9
00:00:41,360 --> 00:00:43,080
Protože je to Darrinův klient.
10
00:00:43,680 --> 00:00:47,760
A teď, když mě omluvíš,
jsem velmi zaneprázdněná.
11
00:00:51,200 --> 00:00:54,120
Je jednodušší způsob, jak to udělat,
víš.
12
00:00:54,280 --> 00:00:55,680
Slíbila jsem, že ne.
13
00:00:55,880 --> 00:00:59,080
Ach, prosím tě, ty mi zlomíš srdce.
14
00:00:59,280 --> 00:01:02,480
A teď, když mě omluvíš,
musím se změnit.
15
00:01:02,640 --> 00:01:05,280
No dobře, tak do toho.
16
00:01:05,640 --> 00:01:09,040
A byla bych raději, kdyby jsi se na party neukazovala
pokud ti to nevadí.
17
00:01:09,200 --> 00:01:12,240
Proč bych měla? Jsem jenom tvoje matka.
18
00:01:12,400 --> 00:01:14,840
Nebudu na blízku navždy.
19
00:01:15,520 --> 00:01:17,400
Chceš se vsadit?
20
00:02:05,840 --> 00:02:07,840
Ahoj, miláčku.
21
00:02:08,080 --> 00:02:10,320
Pan Barker změnil čas?
22
00:02:10,520 --> 00:02:13,240
Ne, ne, ne. Žádné potíže.
23
00:02:13,400 --> 00:02:15,080
Chybíš mi, miláčku.
........