1
00:00:05,909 --> 00:00:09,317
Přeložili Andulák a Čoud

2
00:00:09,318 --> 00:00:12,375
pro www.edna.cz/dexter

3
00:01:46,008 --> 00:01:47,309
<i>V předchozích dílech jste viděli...</i>

4
00:01:47,343 --> 00:01:50,061
<i>Vana, skokanka, umlácení.</i>

5
00:01:50,112 --> 00:01:52,814
Lundy přijel do Miami,
aby toho chlápka dostal.

6
00:01:52,848 --> 00:01:54,199
Myslím, že se dostal
příliš blízko

7
00:01:54,233 --> 00:01:56,284
a taky myslím, že ho to
stálo život a mě kulku.

8
00:01:56,319 --> 00:01:58,453
<i>Nedokážu si ani představit
dívat se do očí</i>

9
00:01:58,487 --> 00:01:59,687
<i>tomu, koho miluješ...</i>

10
00:01:59,705 --> 00:02:01,406
Sledovat, jak se naposledy
nadechne.

11
00:02:01,457 --> 00:02:02,523
<i>Kolik jsi toho Christině řekl</i>

12
00:02:02,541 --> 00:02:03,525
o té střelbě na Lundyho?

13
00:02:03,559 --> 00:02:04,876
Ponaučil jsem se.

14
00:02:04,910 --> 00:02:06,378
Já jsem ani Lundyho spisy
nebral ze stanice domů.

15
00:02:06,412 --> 00:02:07,996
V žádném případě je nemohla vidět.

16
00:02:08,030 --> 00:02:09,381
Jak to věděla?

17
00:02:09,415 --> 00:02:13,168
Jak vysokej byl můj střelec?

18
00:02:13,202 --> 00:02:14,219
Asi jako já.

19
00:02:14,253 --> 00:02:15,754
Tak potom to nebyl Trinity.

20
00:02:15,805 --> 00:02:17,922
Podívej, vím, že je to
pro reportéry teď těžký.

21
00:02:17,974 --> 00:02:19,174
Takže ti možná můžu poskytnout

22
00:02:19,208 --> 00:02:21,542
ten rozhovor, který jsi
po mě chtěla.

23
00:02:22,561 --> 00:02:23,895
Jsem vdaná.

........