1
00:00:01,649 --> 00:00:10,784
Titulky přeložil pBen.

2
00:00:11,506 --> 00:00:14,539
Springfieldský zámek důchodců
- Dostaňte mě odtud!

3
00:00:14,539 --> 00:00:17,895
Učitelský svaz nevládne
této zemi.

4
00:01:25,329 --> 00:01:27,534
Zasněžená hospoda.

5
00:01:34,024 --> 00:01:35,711
Tati, jak tomu můžeš říkat
víkendové lyžování,

6
00:01:35,711 --> 00:01:38,034
když jedeme domů
v neděli ráno?

7
00:01:38,034 --> 00:01:39,960
Musíme vyjet dřív, abysme
nezůstali trčet v zácpě.

8
00:01:39,960 --> 00:01:41,993
Teď na cestu 205

9
00:01:41,993 --> 00:01:44,777
a tudy rovnou domů.

10
00:01:46,190 --> 00:01:48,332
Do zasr..!

11
00:01:49,553 --> 00:01:53,159
Nesnáším dopravní ruch,
kapelu i jev.

12
00:01:53,303 --> 00:01:54,704
No, v autě můžeme

13
00:01:54,704 --> 00:01:56,739
pořád dokola hrát
jen jednu hru.

14
00:01:56,739 --> 00:01:58,975
Uhoď to.

15
00:01:58,975 --> 00:02:00,610
Je mi líto, děti.

16
00:02:00,610 --> 00:02:02,979
Ztratili jsme z toho baterie.

17
00:02:05,282 --> 00:02:07,283
V pohodě.
Pár se jich zrovna vykutálelo

18
00:02:07,283 --> 00:02:09,252
zpoza tvého sedadla.

19
00:02:09,252 --> 00:02:10,687
Uhoď to.
Otoč to.

20
00:02:10,687 --> 00:02:11,988
Prašť to.
Plácni to.

21
00:02:11,988 --> 00:02:14,090
Uhoď to. Udeř to.

22
00:02:14,090 --> 00:02:16,192
Prašť to. Otoč to.
Udeř to.

23
........