1
00:00:04,420 --> 00:00:07,548
z odposlechu přeložila larelay
z SK do CZ radmas

2
00:00:43,374 --> 00:00:45,710
<i>Dopisy dostávám každý den.</i>

3
00:00:48,420 --> 00:00:52,798
<i>Myslím, že dostávám víc dopisů než
Ježíšek, Zack Efron a Dr. Phil dokupy.</i>

4
00:00:56,391 --> 00:00:58,227
<i>Jsem prostě důležitá.</i>

5
00:01:01,221 --> 00:01:03,682
Sezení začalo před
5 minutama, Needy.

6
00:01:04,253 --> 00:01:05,963
Nasrat, Raymundo.

7
00:01:10,843 --> 00:01:13,971
<i>Někdy jsou ty dopisy od lidí,
kteří se za mě prý modlí.</i>

8
00:01:15,431 --> 00:01:19,685
<i>Říkají, že všechno bude v pořádku, jestli
přijmu do svého srdce Ježíše Krista.</i>

9
00:01:21,645 --> 00:01:24,982
<i>Já ta slova sice říkám,
ale nikdy se nic nestane.</i>

10
00:01:25,649 --> 00:01:29,194
<i>Nikdo se nevrátí.
Nikdo nesestoupí z kříže.</i>

11
00:01:34,658 --> 00:01:37,244
<i>Vítejte na Olympiádě Mentolek.</i>

12
00:01:37,369 --> 00:01:39,913
<i>Dávají si tu záležet na
opravdu rozmanitých aktivitách.</i>

13
00:01:40,748 --> 00:01:43,208
<i>Údajně nám to má pomoct
odbourávat agresivitu.</i>

14
00:01:48,422 --> 00:01:51,300
<i>Osobně si však myslím,
že se nás snaží vyčerpat.</i>

15
00:01:52,051 --> 00:01:54,470
<i>Dostat nás do útlumu,
aby se vyhnuli vzpourám.</i>

16
00:01:55,429 --> 00:01:58,557
<i>No ale ta taktika "dobrodružství
do úmoru" na mne neplatí.</i>

17
00:01:59,266 --> 00:02:00,476
<i>Jsem "kopačka".</i>

18
00:02:00,809 --> 00:02:02,811
<i>K-O-P-A-Č-K-A</i>

19
00:02:03,353 --> 00:02:05,147
<i>Dokonce to mám i v záznamech.</i>

20
00:02:07,691 --> 00:02:09,359
Takže jen jedna
ovocná taštička?

21
00:02:12,654 --> 00:02:13,989
Mám je ráda.

22
00:02:14,406 --> 00:02:18,744
To je sice fajn, ale pochybuji, že ti
........