1
00:00:04,420 --> 00:00:07,548
z odposluchu preložila
larelay

2
00:00:43,374 --> 00:00:45,710
<i>Listy dostávam každý deň.</i>

3
00:00:48,420 --> 00:00:52,798
<i>Myslím, že dostávam viac listov ako
Ježiško, Zack Efron a Dr. Phil dokopy.</i>

4
00:00:56,391 --> 00:00:58,227
<i>Som proste dôležitá žaba.</i>

5
00:01:01,221 --> 00:01:03,682
Sedenie začalo pred
piatimi minútami, Needy.

6
00:01:04,253 --> 00:01:05,963
Fakujem, Raymundo.

7
00:01:10,843 --> 00:01:13,971
<i>Niekedy sú tie listy od ľudí,
ktorí sa za mňa vraj modlia.</i>

8
00:01:15,431 --> 00:01:19,685
<i>Vravia, že všetko bude v poriadku, ak
prijmem do svojho srdca Ježiša Krista.</i>

9
00:01:21,645 --> 00:01:24,982
<i>Ja tie slová síce hovorím,
ale nikdy sa nič nestane.</i>

10
00:01:25,649 --> 00:01:29,194
<i>Nikto sa nevráti.
Nikto nezostúpi z kríža.</i>

11
00:01:34,658 --> 00:01:37,244
<i>Vitajte na Olympiáde Menťošov.</i>

12
00:01:37,369 --> 00:01:39,913
<i>Dávajú si tu záležať na
naozaj rozmanitých aktivitách.</i>

13
00:01:40,748 --> 00:01:43,208
<i>Údajne nám to má pomôcť
odbúravať agresivitu.</i>

14
00:01:48,422 --> 00:01:51,300
<i>Osobne si však myslím,
že sa nás snažia vyčerpať.</i>

15
00:01:52,051 --> 00:01:54,470
<i>Dostať nás do útlmu,
aby sa vyhli vzburám.</i>

16
00:01:55,429 --> 00:01:58,557
<i>No ale tá taktika "dobrodružstvo
do úmoru" na mňa neplatí.</i>

17
00:01:59,266 --> 00:02:00,476
<i>Som "kopačka".</i>

18
00:02:00,809 --> 00:02:02,811
<i>K-O-P-A-Č-K-A</i>

19
00:02:03,353 --> 00:02:05,147
<i>Dokonca to mám aj v záznamoch.</i>

20
00:02:07,691 --> 00:02:09,359
Takže iba jedna
ovocná taštička?

21
00:02:12,654 --> 00:02:13,989
Mám ich rada.

22
00:02:14,406 --> 00:02:18,744
To je síce fajn, ale pochybujem, že ti
........