1
00:00:02,120 --> 00:00:07,334
z odposlechu přeložila
larelay
2
00:00:44,871 --> 00:00:48,750
Hej lidi! Točíme video pro
Cliffa a Cydney. Co chcete říct?
3
00:00:48,875 --> 00:00:52,712
Nejdřív velká koupě od studia
a teď velká svatba.
4
00:00:53,046 --> 00:00:55,590
Parádní rok pro našeho
chlapce Clifforda...
5
00:00:56,508 --> 00:00:58,885
Kurevsky tě nesnáším, Andersone!
6
00:00:58,927 --> 00:01:00,227
Až budeš strašně slavný,
7
00:01:00,262 --> 00:01:02,764
neopovaž se zapomenout na kámoše
z filmové tvorby. Jasný?
8
00:01:02,806 --> 00:01:03,849
Chlapci z mokré čtvrti!
9
00:01:03,890 --> 00:01:07,185
Džemuješ s tím, kdo tě přivédl, Cliffe,
džemuješ s tím, kdo tě přivédl...
10
00:01:10,217 --> 00:01:12,595
Kdyby nebylo mne,
ani bychom tady nebyli.
11
00:01:12,887 --> 00:01:16,265
Já jsem ji dotáhla na ten koncert
Black Eyed Peas. Já jsem je seznámila.
12
00:01:16,390 --> 00:01:18,893
Prakticky jsem je dala dohromady.
13
00:01:51,694 --> 00:01:54,794
A potom, když byl připravený
ji požádat o ruku? Konečně?
14
00:01:54,995 --> 00:01:57,495
Na mně zkoušel, aby
bylo všechno jak má být.
15
00:01:57,796 --> 00:01:59,696
Takže ho dnes
v noci ošukáš, Rito?
16
00:02:01,297 --> 00:02:02,897
Už se stalo.
17
00:02:10,398 --> 00:02:13,298
Mohl-- Dáte mi to, prosím?
18
00:02:17,673 --> 00:02:20,224
Můj mladší brácha
se žení dřív než já?
19
00:02:20,259 --> 00:02:23,262
Čím to asi bude. No ták! Tvoje podpaždí
smrdí jako prdel. Zabiju tě!
20
00:02:23,297 --> 00:02:24,287
Pusť mě, kurva!
21
00:02:24,288 --> 00:02:27,988
Přijel jsem až z Michiganu,
abych to mohl ještě jednou udělat!
22
00:02:33,364 --> 00:02:35,574
........