1
00:00:28,490 --> 00:00:32,881
Schovej mi ten poklad
pro kluka.
2
00:00:34,649 --> 00:00:37,244
Já vím,
že svůj slib dodržíš, puso.
3
00:00:39,730 --> 00:00:42,927
Schovej mi ten poklad
pro kluka.
4
00:00:44,849 --> 00:00:46,123
Schovej mi ten
5
00:00:46,289 --> 00:00:47,118
poklad
6
00:00:47,969 --> 00:00:49,196
pro kluka.
7
00:01:11,607 --> 00:01:12,801
Posraný šíp.
8
00:01:14,527 --> 00:01:17,325
Posraný šíp
uprostřed posraný pouště.
9
00:01:20,927 --> 00:01:23,316
Pro nihilistu
je to splněný sen.
10
00:01:32,046 --> 00:01:35,924
Pekelný místo na umírání,
a taky pekelný umírání.
11
00:01:37,565 --> 00:01:39,362
Tomu říkám dokonalá smrt.
12
00:01:41,165 --> 00:01:42,358
Zklapni.
13
00:01:46,244 --> 00:01:48,155
Dáš si loka,
než ti ten šíp vytáhnu?
14
00:01:48,724 --> 00:01:52,603
Takový už je můj osud,
chcípnout tady se zapíchnutým šípem.
15
00:01:53,124 --> 00:01:55,922
Ale Gent a Comanche chcípnou taky,
smíchy.
16
00:02:08,044 --> 00:02:09,841
Snad se dožiju dalšího dne.
17
00:02:12,364 --> 00:02:13,556
To si piš, že jo.
18
00:02:15,602 --> 00:02:16,353
Do prdele.
19
00:02:16,563 --> 00:02:19,679
PISTOLERO, VlKTOROVÉ
20
00:02:19,842 --> 00:02:23,153
PŘED DVAATŘICETI LETY
21
00:03:33,197 --> 00:03:37,873
PO DVAATŘICETI LETECH
22
00:03:46,877 --> 00:03:48,309
Musí shořet.
23
00:03:49,197 --> 00:03:51,347
Co? Ne...
........