1
00:00:29,940 --> 00:00:34,518
Schovej mi ten poklad
pro kluka.
2
00:00:36,363 --> 00:00:39,069
Já vím,
že svůj slib dodržíš, puso.
3
00:00:41,661 --> 00:00:44,994
Schovej mi ten poklad
pro kluka.
4
00:00:46,998 --> 00:00:48,328
Schovej mi ten
5
00:00:48,501 --> 00:00:49,365
poklad
6
00:00:50,252 --> 00:00:51,532
pro kluka.
7
00:01:14,902 --> 00:01:16,147
Posraný šíp.
8
00:01:17,947 --> 00:01:20,864
Posraný šíp
uprostřed posraný pouště.
9
00:01:24,622 --> 00:01:27,112
Pro nihilistu
je to splněný sen.
10
00:01:36,215 --> 00:01:40,260
Pekelný místo na umírání,
a taky pekelný umírání.
11
00:01:41,971 --> 00:01:43,844
Tomu říkám dokonalá smrt.
12
00:01:45,726 --> 00:01:46,969
Zklapni.
13
00:01:51,021 --> 00:01:53,013
Dáš si loka,
než ti ten šíp vytáhnu?
14
00:01:53,606 --> 00:01:57,653
Takový už je můj osud,
chcípnout tady se zapíchnutým šípem.
15
00:01:58,196 --> 00:02:01,114
Ale Gent a Comanche chcípnou taky,
smíchy.
16
00:02:13,754 --> 00:02:15,627
Snad se dožiju dalšího dne.
17
00:02:18,258 --> 00:02:19,501
To si piš, že jo.
18
00:02:21,635 --> 00:02:22,418
Do prdele.
19
00:02:22,637 --> 00:02:25,887
PISTOLERO, VlKTOROVÉ
20
00:02:26,057 --> 00:02:29,509
PŘED DVAATŘICETI LETY
21
00:03:42,551 --> 00:03:47,426
PO DVAATŘICETI LETECH
22
00:03:56,816 --> 00:03:58,310
Musí shořet.
23
00:03:59,235 --> 00:04:01,477
Co? Ne...
........