1
00:00:46,607 --> 00:00:50,600
PROVAZ

2
00:02:38,367 --> 00:02:40,358
Otevři to.

3
00:03:10,447 --> 00:03:12,438
Ne.

4
00:03:14,807 --> 00:03:18,243
- Musíme se podívat, jestli tam...
- Já vím.

5
00:03:18,407 --> 00:03:21,399
Ale ne hned.

6
00:03:21,567 --> 00:03:24,559
Ještě chvíli budeme takhle.

7
00:03:43,967 --> 00:03:47,437
Phillipe, nemáme moc času.

8
00:03:49,247 --> 00:03:53,923
Deprimuje tě ta tma.
Ve tmě se nikdo necítí opravdu bezpečně.

9
00:03:54,087 --> 00:03:57,921
Tedy nikdo, kdo byl někdy dítětem.
Roztáhnu je.

10
00:04:02,127 --> 00:04:04,516
Tak. To je mnohem lepší.

11
00:04:09,727 --> 00:04:12,116
Jaký překrásný večer.

12
00:04:17,127 --> 00:04:22,406
Škoda, že jsme to nemohli provést
s rozhrnutými závěsy za jasného světla.

13
00:04:24,287 --> 00:04:26,084
No...

14
00:04:26,927 --> 00:04:29,521
Nemůžeme mít všechno, že?

15
00:04:29,687 --> 00:04:32,326
Aspoň to bylo za dne.

16
00:04:32,487 --> 00:04:34,205
Už ses vzpamatoval?

17
00:04:34,367 --> 00:04:35,356
- Ano.
- Dobře.

18
00:04:35,527 --> 00:04:39,566
Raději je ukliď za krabici
do zásuvky s dokumenty.

19
00:04:56,847 --> 00:04:58,838
Takže...

20
00:04:59,007 --> 00:05:01,521
Tohle je teď muzejní kousek.

21
00:05:01,687 --> 00:05:04,406
Měli bychom ji zachovat pro potomstvo,

22
00:05:04,567 --> 00:05:08,719
ale je to tak kvalitní křišťál
a nechtěl bych přijít o sadu.

23
00:05:10,287 --> 00:05:16,442
Z těhle pil David Kentley naposled.

24
........