{1}{1}23.976|www.titulky.com
{341}{398}www.titulky.com
{399}{494}Americká flotila v Pacifiku byla|napadena a částečně zničena Japonci
{499}{555}V NEDĚLI RÁNO|7.PROSlNCE 1941
{560}{652}Tento útok vedl ke vstupu USA|do 2.světové války.
{657}{753}Popsané události a postavy|odpovídají skutečnostem.
{5494}{5612}KORVETNÍ KAPITÁN FUCHIDA|Povede útok na Pearl Harbor
{5635}{5726}Doufám, že velitel není|zbabělec, jak se říká.
{5734}{5823}Ať se říká cokoliv, Yamamota|potřebujeme.
{5834}{5886}On věří v sílu|letadel.
{5903}{5990}Proč je jmenován náměstek|ministra námořictva?
{6003}{6084}Možná tokijské klima poškodilo|Yamamotovo zdraví.
{6094}{6195}Armáda je proti němu z důvodu|odlišné politiky.
{6255}{6382}Proto asi utíká k nám. Teď má|celou flotilu na svoji ochranu.
{7256}{7352}VÍCEADMIRÁL ISOROKU YAMAMOTO|Nastupující vrchní velitel
{8595}{8686}VÍCEADMIRÁL ZENGO YOSHIDA|Odstupující vrchní velitel
{9807}{9876}Tento rozkaz tě jmenuje|vrchním velitelem.
{9886}{9957}Tato flotila se skládá...
{9974}{10051}Já vím, Yoshido. Ty detaily|jsou v dokumentech.
{10063}{10103}Ty ses nezměnil!
{10156}{10197}Tím, jak armáda ovládá politiku,
{10212}{10291}tak tvoje práce jako ministr|nebude lehká.
{10307}{10346}Díkybohu jsi tady.
{10358}{10406}Vím, že tvůj život|byl ohrožen.
{10436}{10497}Mě není lehké zabít.
{10551}{10681}Horké hlavy na ústředí žádají|spojenectví s Německem.
{10712}{10758}To by byla pro Japonsko tragédie.
{10770}{10837}Jako ministr námořnictva
{10846}{10908}budu bojovat|s armádou.
{10946}{11004}Jsi naše poslední naděje, Yoshido.
{11031}{11103}Námořnictvo musí odolávat|spojenectví.
{11279}{11374}PRINCE FUMIMARO KONOYE|Předseda vlády, Japonsko
{11404}{11487}Amerika je proti válce,|kterou vedeme v Číně
{11498}{11578}a nelíbí se jí, že vyjednáváme|s Německem.
{11599}{11711}Vyhrožují nám embargem na suroviny,|které potřebujeme.
{11728}{11855}Buď zlepšíme vztahy ze Spojenými|státy a stáhneme se z Číny,
{11919}{12014}nebo najdeme nové zdroje surovin|v oblasti Indočíny.
{12059}{12138}Proč se obávat|hrozeb Ameriky?
{12156}{12234}Prezident Roosevelt se zaměřuje|na Evropu,
{12252}{12362}kde Německo vyhrává nad|spojeneckou armádou.
{12384}{12465}GENERÁL HIDEKI TOJO|Ministr války
{12472}{12522}Je čas zaútočit.
{12551}{12691}Britové, Holanďani a Francouzi|stahují své síly
{12724}{12885}z jižní Asie, aby posílili|své armády v Evropě.
{12919}{12983}Musíme být opatrní.
{13015}{13094}Američané mají armádu|na Filipínách a jejich
{13195}{13307}pacifická flotila se přesunuje|ze San Diega do Pearl Harboru.
{13451}{13545}Ano, tato flotila je nůž namířený|na japonský krk.
{13579}{13643}KANCLÉŘSTVÍ ADOLFA HITLERA|V BERLÍNĚ
{13694}{13792}Podpisem Třístranné dohody|se Japonsko stává
{13797}{13886}třetím členem|Paktu osy Berlín-Řím-Tokio.
{14076}{14156}SABURO KURUSU|Japonský velvyslanec v Německu
{14298}{14347}WASHINGTON, D.C.
{14542}{14630}Japonský velvyslanec právě dorazil.|Bude zde hned.
{14646}{14671}Děkuji.
{14676}{14728}CORDELL HULL|Ministr zahraničí
{14742}{14797}Japonci hrají na čas, Henry.
{14809}{14845}To je jasné.
{14885}{14951}Když se Nomura stal velvyslancem,
{14956}{15031}doufal jsem, že se|dohodneme.
{15036}{15107}Ale naše schůzky k ničemu|nevedly.
{15134}{15219}Předkládal návrhy a já|zase kompromisy.
{15224}{15310}On zase protinávrhy|a tak dále.
{15342}{15455}Řeknu ti, Henry,|Nomuru sem poslali, aby zdržoval.
{15460}{15517}A to všechno dělá|na náš účet.
{15522}{15568}Prezident myslí,
{15573}{15606}Ministr války
{15611}{15666}že je to čestný a důvěryhodný muž.
{15744}{15811}Pane velvyslanče, buďte zdráv.
{15816}{15875}Je mi vždy potěšením.
{15880}{15970}Doufám, že znáte pana Stimsona,|našeho ministra války.
{15976}{16027}Ano, jistě.
{16032}{16079}Pane velvyslanče.
{16084}{16137}Doufám, pane Stimsone,
{16142}{16225}že vaše přítomnost nevěští|něco nepříznivého.
{16230}{16264}Jistěže ne, pane Nomuro.
{16269}{16340}Pane Nomuro, posaďte se, prosím.
{16345}{16382}Děkuji.
{16492}{16579}Od naší poslední schůzky|minulý týden
{16584}{16639}jsem obdržel od své vlády
{16644}{16699}řekněme
{16705}{16769}jistou otázku,
{16774}{16876}která by|měla vyjasnit určité věci.
{16988}{17061}VELITELSTVÍ NÁMOŘNICTVA|SPOJENÝCH STÁTŮ
{17368}{17409}Dobré ráno, plukovníku.
{17422}{17488}PŘÍSNÝ ZÁKAZ|VSTUPU
{17516}{17553}To je ono.
{17619}{17645}Zpravodajská služba
{17651}{17739}Tenhle přístroj nám umožní|odposlech každého slova mezi Tokiem
{17744}{17784}a japonskými ambasádami.
{17814}{17893}Sem vložíme zakódovaný|materiál.
{17937}{18011}Putuje to tudy
{18046}{18122}a vychází to zde po dešifrování|v japonštině.
{18128}{18191}My to jen musíme přeložit.
{18272}{18336}Dešifrujeme to dříve než|japonské velvyslanectví
{18341}{18383}zde ve Washingtonu.
{18388}{18444}Zpravodajská sekce, Dálný východ
{18449}{18524}Nedivím se, že to nazýváte|"Operace: kouzlo."
{18574}{18642}- Poslední odposlech, pane.|- Díky.
{18766}{18835}V Pacifiku se situace|začíná přiostřovat.
........