[INFORMATION]
[TITLE]
[AUTHOR]
[SOURCE]
[PRG]
[FILEPATH]
[DELAY]0
[CD TRACK]0
[COMMENT]
[END INFORMATION]
[SUBTITLE]
[COLF]&HFFFFFF,[STYLE]bd,[SIZE]24,[FONT]Tahoma
00:00:39.00,00:00:42.20
Dámy a pánové, kapitán zapnul signalizaci "Nekuřte".

00:00:42.30,00:00:44.40
Prosím, uhašte všechno, z čeho se kouří.

00:00:44.40,00:00:46.80
Ujistěte se, že Vaše sedadla jsou ve vzpřímené poloze...

00:00:47.10,00:00:51.20
...a Vaše bezpečnostní pásy zapnuty a připravený pro přílet do Los Angeles.

00:02:32.70,00:02:34.40
Dobrá, mějte se!

00:02:35.80,00:02:37.10
Děkuji, děkuji.

00:02:37.50,00:02:40.10
Mějte se. Oh, dejte pozor, kam stoupáte.

00:02:42.20,00:02:43.40
Nashledanou!

00:03:06.80,00:03:07.90
Ne!

00:03:08.80,00:03:12.30
Harry! Tak ráda tě zase vidím.

00:03:27.60,00:03:28.70
Pane?

00:03:29.30,00:03:31.40
- Jen na moment, pane.[br]- Ano?

00:03:31.60,00:03:33.10
Prosím, pojďte se mnou.

00:03:33.20,00:03:36.20
- Co se děje?[br]- Vysvětlím Vám to po cestě, následujte mne.

00:03:36.30,00:03:41.00
- Někde se očividně musel stát omyl![br]- Vyřešíme to, pokud mě budete následovat.

00:03:44.70,00:03:47.20
Doufám, že se pro to najde vysvětlení.

00:03:47.30,00:03:49.60
Nechápu to.[br]Není důvod, proč byste měl...

00:03:49.70,00:03:51.50
Tudy prosím, pane.

00:03:51.70,00:03:53.20
Na toaletu?

00:03:56.50,00:03:59.80
- Požaduji vysvětlení![br]A co tohle?

00:04:01.00,00:04:03.70
- Oh, můj Bože![br]- Jsem pro Vás atraktivní?

00:04:04.50,00:04:07.40
- Vy nejste policista![br]- Nevzali by mě!

00:04:07.60,00:04:09.90
Omluvte mě, už musím utíkat.

00:04:10.20,00:04:12.90
Proč? Neutíkejte od Vašich citů![br]Počkejte!

00:04:13.00,00:04:16.80
Kam jdete?[br]Nebuďte tak neotesaný - všichni to děláme!

00:05:27.60,00:05:29.90
To je ale vzrušující letiště!

00:05:35.60,00:05:38.70
Dr. Thorndyke?[br]Dr. Richard H. Thorndyke? Vydržte!

00:05:53.20,00:05:54.20
Kdo jste?

00:05:54.30,00:05:57.20
Jsem Brophy. Pracuji v institutu.[br]Přijel jsem Vás vyzvednout.

00:05:57.30,00:06:00.80
........