00:00:02,800 --> 00:00:16,000
| překlad Telemachus Rhade, 2009 |
| použity fragmenty překladu pro TV Nova, 1994 | časování Jiřík/titulky.com |

2
00:00:23,238 --> 00:00:26,324
Nebuďte smutný, admirále.

3
00:00:28,076 --> 00:00:30,370
Je to logické.

4
00:00:33,790 --> 00:00:37,335
Potřeby většiny... převažují

5
00:00:39,462 --> 00:00:42,465
nad potřebami menšiny,

6
00:00:42,549 --> 00:00:44,425
nebo jednotlivce.

7
00:00:44,467 --> 00:00:46,594
Byl jsem

8
00:00:46,636 --> 00:00:49,097
a vždy budu

9
00:00:49,139 --> 00:00:51,558
vaším přítelem.

10
00:00:54,102 --> 00:00:56,187
Žijte dlouho

11
00:00:57,230 --> 00:00:58,773
a blaze.

12
00:01:03,653 --> 00:01:06,072
Sešli jsme se zde dnes

13
00:01:06,156 --> 00:01:10,076
k uctění památky našeho drahého zesnulého.

14
00:01:11,494 --> 00:01:15,123
Tato smrt je předzvěstí nového života,

15
00:01:15,165 --> 00:01:17,625
vychází slunce nového světa.

16
00:01:17,667 --> 00:01:22,130
Světa, pro jehož ochranu a rozkvět
náš přítel obětoval život.

17
00:01:22,213 --> 00:01:26,801
Nepovažoval tuto oběť za zbytečnou nebo prázdnou.

18
00:01:29,512 --> 00:01:34,142
Mohu říci o svém příteli jen tolik.

19
00:01:36,352 --> 00:01:41,816
Ze všech duší, které jsem poznal na svých cestách,

20
00:01:41,858 --> 00:01:44,152
ta jeho byla...

21
00:01:47,100 --> 00:01:48,573
nejlidštější.

22
00:01:51,034 --> 00:01:54,579
K poctě zbraň!

23
00:02:13,348 --> 00:02:18,228
<i>Vesmír. Nejzazší hranice.</i>

24
00:02:18,269 --> 00:02:24,192
<i>Toto jsou cesty
hvězdné lodi Enterprise.</i>

25
00:02:24,234 --> 00:02:26,194
........