1
00:01:31,014 --> 00:01:33,482
Ideš neskoro.
Už som sa bála.

2
00:01:33,602 --> 00:01:36,426
Musel som ísť celú cestu až k
tomu prekliatemu Goremakerovy.

3
00:01:36,546 --> 00:01:39,113
A máš niečo ?
Áno.

4
00:01:39,233 --> 00:01:41,234
Nič zvláštne,asi tucet.

5
00:01:41,354 --> 00:01:44,792
Nie je to také ako od Gottlieba.

6
00:01:45,131 --> 00:01:48,029
Možno by sme mali ísť znovu k tomu
francúzskemu mäsiarovy.

7
00:01:48,149 --> 00:01:49,085
Ani náhodou!

8
00:01:49,205 --> 00:01:52,485
Vždy kladlie otázky,
a robí si z nás žarty.

9
00:01:54,647 --> 00:01:57,431
Sú prekrásne.

10
00:01:57,823 --> 00:01:59,320
Nádherné!

11
00:02:00,514 --> 00:02:02,722
Aylmer sa poteší.

12
00:02:03,145 --> 00:02:07,791
Dúfam! Gottlieb bol lacnejší,
pokoj jeho duši.

13
00:02:08,465 --> 00:02:11,377
Poď sa pozrieť ako mu bude chutiť.

14
00:02:11,497 --> 00:02:12,714
Daj mi minútku.

15
00:02:13,412 --> 00:02:17,195
To sa mu bude páčiť.

16
00:02:18,215 --> 00:02:20,920
Aylmer, večera je pripravená!

17
00:02:34,286 --> 00:02:35,355
Čo sa deje?

18
00:02:35,475 --> 00:02:37,063
Je preč!

19
00:02:37,627 --> 00:02:39,097
Preboha!

20
00:03:06,135 --> 00:03:08,108
Brian?

21
00:03:09,346 --> 00:03:11,028
Čo, spíš?

22
00:03:11,294 --> 00:03:13,877
Brian, musíš sa pripraviť.
Čoskoro ideme.

23
00:03:21,453 --> 00:03:22,480
Aylmer!

24
........