1
00:00:04,901 --> 00:00:06,201
do češtiny přeložil PepaLuK
2
00:00:23,800 --> 00:00:29,376
<i>HRAJÍ:</i>
3
00:00:48,179 --> 00:00:49,779
umělecký vedoucí
4
00:00:50,480 --> 00:00:53,533
SCÉNÁŘ
5
00:00:55,834 --> 00:00:57,634
montáž
6
00:00:58,280 --> 00:01:01,119
hudba
7
00:01:09,520 --> 00:01:11,220
CHOREOGRAFIE
8
00:01:12,400 --> 00:01:13,950
KAMERA
9
00:01:17,360 --> 00:01:19,476
REŽIE
10
00:01:22,720 --> 00:01:25,917
- Zbláznil jste se?
- Moc se omlouvám.
11
00:01:27,880 --> 00:01:29,677
Račte.
12
00:01:35,320 --> 00:01:38,630
- Ahoj bráško... - Ahoj.
- Na kolik chodíš do práce, co?
13
00:01:38,880 --> 00:01:40,438
Podrž to.
14
00:01:42,880 --> 00:01:45,235
Nevyšiluj tady.
15
00:01:45,336 --> 00:01:46,636
Co tím zamýšlíš, člověče?
16
00:01:54,600 --> 00:01:55,797
Nedělej ze sebe blázna!
17
00:02:10,080 --> 00:02:12,878
- Paní Brazowská, ano?
- Ano.
18
00:02:12,980 --> 00:02:14,516
Pojďte dále.
19
00:02:16,560 --> 00:02:19,518
Měl bys toho nechat, víš?
Mám toho upřímně dost.
20
00:02:19,680 --> 00:02:21,238
Pojďte dále, tudy.
21
00:02:21,400 --> 00:02:25,393
Dobrý den. Moc vám děkuji,
že jste si pro mě našel čas.
22
00:02:25,560 --> 00:02:29,473
No, dej pokoj s tou vážností,
jsem velmi rád, že tě můžu konečně poznat.
23
00:02:29,680 --> 00:02:32,114
- Remigiusz.
- Hania. - Ano.
24
........