1
00:01:22,800 --> 00:01:26,360
VĚNOVÁNO NÁMOŘNÍ PĚCHOTĚ
USA. JEJÍ ŮSPĚCHY A ODVAHA

2
00:01:26,560 --> 00:01:30,160
SE NATRVALO ZAPSALY
DO PAMĚTI SVĚTA

3
00:01:30,360 --> 00:01:33,320
A DO SRDCÍ KRAJANŮ.

4
00:01:33,520 --> 00:01:37,480
DÍKY JEJÍ POMOCI

5
00:01:37,680 --> 00:01:40,600
MOHL VZNIKNOUT TENTO FILM.

6
00:01:46,120 --> 00:01:50,120
<i>Toto je příběh střeleckého oddílu
námořní pěchoty.</i>

7
00:01:50,320 --> 00:01:53,880
<i>Jsem desátník Robert Dunne,
příslušník oddílu.</i>

8
00:01:54,080 --> 00:01:57,640
<i>Byli jsme na Guadalcanalu
a když byl ostrov bezpečný,</i>

9
00:01:57,840 --> 00:02:02,680
<i>odveleli nás kvůli odpočinku,
přezbrojení, střídání a výcviku.</i>

10
00:02:02,880 --> 00:02:06,960
<i>V námořní pěchotě je výcvik dlouhý,
a po něm přijde další a...</i>

11
00:02:07,160 --> 00:02:09,000
<i>Nechme to.</i>

12
00:02:09,200 --> 00:02:13,160
<i>Pak nás poslali do tábora
Paekakariki na Novém Zélandu.</i>

13
00:02:13,360 --> 00:02:17,720
<i>Tady jsme dostali své
náhradníky, mariňáky ze Států,</i>

14
00:02:17,920 --> 00:02:22,480
<i>zdaleka ze Států,
celých 13000 km.</i>

15
00:02:26,040 --> 00:02:29,440
Vidím, že si umíš žít.

16
00:02:29,640 --> 00:02:31,640
- Pohodička.
- Mám malárii.

17
00:02:31,840 --> 00:02:36,760
- Malárii? Je to nakažlivé?
- Ne, tento týden ne. Můžeš zůstat.

18
00:02:36,960 --> 00:02:41,320
Máte to tu hezké.
Regazzi, jméno mé, Benny Regazzi.

19
00:02:41,520 --> 00:02:43,680
Bob Dunne.
Mám poddůstojnickou službu.

20
00:02:43,880 --> 00:02:47,840
Skvělé. Seznamte se. Tahle vazba
je "Hezoun" Dan Shipley.

21
00:02:48,040 --> 00:02:50,000
- Ahoj.
- To je svalovec!

........