1
00:00:13,021 --> 00:00:25,533
České titulky Lagardere 4/05
<i>Překlad na asijskou verzi</i>
2
00:01:12,330 --> 00:01:16,292
Dlouhý život vašemu císařskému veličenstvu.
3
00:01:16,709 --> 00:01:19,462
Dva lvi dorazili na nádvoří, ...
4
00:01:21,297 --> 00:01:24,092
...aby pobavili vdovu císařovnu.
5
00:01:24,425 --> 00:01:27,470
Dlouhý život vašemu veličenstvu.
6
00:01:28,179 --> 00:01:32,308
<i>Její císařské veličenstvo, vdova císařovna.</i>
7
00:01:38,982 --> 00:01:43,945
<i>Nechť vdova císařovna žije na věky!</i>
8
00:01:44,320 --> 00:01:47,448
<i>Dlouhý život jejímu císařskému veličenstvu!</i>
9
00:02:03,548 --> 00:02:11,347
<i>Její císařské veličenstvo,
vdova císařovna přichází!</i>
10
00:02:18,646 --> 00:02:24,694
<i>Nechť vdova císařovna žije na věky!</i>
11
00:02:25,069 --> 00:02:29,073
<i>Dlouhý život jejímu císařskému veličenstvu!</i>
12
00:02:47,175 --> 00:02:50,011
Vaše veličenstvo, ta věc se nazývá kamera.
13
00:02:51,387 --> 00:02:52,180
Kamera?
14
00:02:53,931 --> 00:02:57,685
Ti cizinci a ty jejich divné způsoby!
15
00:02:58,102 --> 00:03:01,856
Přijedou si do Číny
a obdivují naší velkou námořní sílu...
16
00:03:02,357 --> 00:03:05,652
...a hned na to v další okamžik
potopí všechny naše válečné lodě.
17
00:03:06,569 --> 00:03:10,239
Hung Changu, je tu nějaká možnost, že tito...
18
00:03:10,907 --> 00:03:14,535
...mladí lvi by mohli zahnat všechny cizince?
19
00:03:17,121 --> 00:03:18,498
Vaše veličenstvo, ...
20
00:03:19,082 --> 00:03:20,750
<i>...naše země hostí neustále se...</i>
21
00:03:20,917 --> 00:03:22,085
<i>...zvyšující počet cizinců, kteří...</i>
22
00:03:22,543 --> 00:03:25,254
<i>...si dělají nároky na vaši zemi.</i>
23
00:03:25,672 --> 00:03:28,591
<i>A já si myslím, že nejlepším
způsobem, jak překazit jejich plány...</i>
24
00:03:28,925 --> 00:03:33,096
<i>...by bylo vhodné poštvat
........