1
00:00:24,958 --> 00:00:29,022


2
00:00:29,680 --> 00:00:35,575


3
00:00:35,952 --> 00:00:37,637


4
00:00:46,035 --> 00:00:50,959
Objekt lásky

5
00:02:20,995 --> 00:02:22,282
ATP - precízní technické nakladatelství

6
00:02:38,466 --> 00:02:41,452
Dobré ráno, Kennethe,
dnes tady jste brzy

7
00:02:41,910 --> 00:02:45,085
Dokončil jsem V.P. #23 manuál, pane.

8
00:02:45,250 --> 00:02:49,787
Podíváme se na to, daleko před uzávěrkou.
Měl byste to odmailovat do tiskárny.

9
00:02:50,264 --> 00:02:51,861
Já vím. Ale jsem připravený na další práci, pane.

10
00:02:53,567 --> 00:02:59,350
Tohle je momentálně náš největší úkol.
Jde o kontrakt pro vládu.

11
00:03:01,372 --> 00:03:03,681
- Co to je?
- Materiály na užívatelský manuál.

12
00:03:03,682 --> 00:03:11,048
Vláda vyhodila milióny na software, ale
doteď nikdo neví jak ho používat.

13
00:03:12,083 --> 00:03:14,523
Těžké a komplikované...

14
00:03:15,809 --> 00:03:17,863
- Kdy je uzávěrka?
- Za tři týdny.

15
00:03:18,667 --> 00:03:22,378
Na každý týden jeden svazek.
Musí to být všechno do konce měsíce.

16
00:03:23,386 --> 00:03:25,123
To není moc času na takový velký projekt.

17
00:03:25,818 --> 00:03:31,088
Původně jsem se do toho ani nechtěl dát.
Takže, myslíte, že to zvládnete?

18
00:03:32,279 --> 00:03:34,649
Hm, myslím, že ano. Asi hned začnu.

19
00:03:35,624 --> 00:03:37,018
Počkejte, ještě pro vás něco mám.

20
00:03:37,654 --> 00:03:40,214
Naše nová textová procesorka a schémová asistentka.

21
00:03:40,926 --> 00:03:43,364
- Ahoj, ja jsem Lisa Belmont, ráda vás poznávám.

22
00:03:44,908 --> 00:03:46,686
-A tohle je Kenneth, nejlepší technický písař, kterého máme.

23
00:03:50,099 --> 00:03:51,506
Můžeme si na chvilku promluvit, pane?

........