1
00:00:12,110 --> 00:00:20,040
"Nemusíš mít starosti, budu tě chránit,"

2
00:00:21,120 --> 00:00:25,040
"protože nic jiného ani není možné."

3
00:00:25,690 --> 00:00:38,690
"Ozvěna výkřiku se marně
rozléhá hluboko v lese."

4
00:00:39,410 --> 00:00:45,090
"Teplo našich propletených prstů"

5
00:00:46,450 --> 00:00:51,750
"zarazí i vytrysklé slzy."

6
00:00:52,320 --> 00:00:58,000
"Budoucnost bez tebe je budoucnost beze smyslu."

7
00:00:59,000 --> 00:01:04,150
"Nikdy tě neopustím a nenechám tě odejít."

8
00:01:06,010 --> 00:01:11,450
"Viděla jsi svět, který
jsem já nikdy nespatřil."

9
00:01:11,660 --> 00:01:19,040
"Napříč časem a prostorem
pokračuje naše dlouhá cesta."

10
00:01:37,910 --> 00:01:40,100
Co se děje, Jakene?

11
00:01:40,100 --> 00:01:42,410
Nic si z toho neděláš?

12
00:01:44,880 --> 00:01:47,000
<i>Z toho, co se stalo na onom světě?</i>

13
00:01:47,000 --> 00:01:50,460
<i>Měsíc Tenseigy se rozšířil.</i>

14
00:01:50,460 --> 00:01:52,982
<i>Ale ani tak nebyl perfektní.</i>

15
00:01:54,910 --> 00:02:00,170
<i>A to musí lorda Sesshoumara velmi štvát.</i>

16
00:02:00,170 --> 00:02:01,510
<i>Já se bojím.</i>

17
00:02:02,270 --> 00:02:03,160
Sesshoumaru.

18
00:02:05,340 --> 00:02:08,060
Nechceš se naučit

19
00:02:08,060 --> 00:02:10,690
tajemství ukryté v Tenseize?

20
00:02:15,400 --> 00:02:19,400
Tajemství Tenseigy?

21
00:02:19,400 --> 00:02:20,430
Ano.

22
00:02:20,430 --> 00:02:22,740
Musí tě štvát,

23
00:02:22,740 --> 00:02:27,790
že měsíc temnoty ještě není kompletní.

24
00:02:27,790 --> 00:02:29,080
Hej, ty!

25
........