1
00:00:27,820 --> 00:00:29,860
Tohle není kriminální film.
2
00:00:30,072 --> 00:00:32,860
Autoři si dali za cíl,
znázornit obrazem a zvukem,
3
00:00:33,076 --> 00:00:36,242
zkázu mladého člověka.
4
00:00:36,454 --> 00:00:39,325
Díky své slabosti se stal kapsářem.
5
00:00:39,541 --> 00:00:41,747
I když k tomu nebyl předurčen.
6
00:00:43,086 --> 00:00:44,960
Přesto se zváštní shodou náhod
7
00:00:45,172 --> 00:00:47,793
setkali dvě spřízněné duše,
8
00:00:48,008 --> 00:00:54,421
které by se za normálních okolností
nikdy nesetkali.
9
00:02:19,104 --> 00:02:21,774
<i>Ten, kdo takové věci dělá,
ten o nich většinou nemluví.</i>
10
00:02:21,982 --> 00:02:24,224
<i>A ten, kdo o nich mluví,
ten je nedělá.</i>
11
00:02:24,443 --> 00:02:26,436
<i>Ale já je udělal.</i>
12
00:02:55,059 --> 00:02:58,345
<i>Už pár dní jsem byl
pevně rozhodnutý.</i>
13
00:02:59,105 --> 00:03:00,765
<i>Dokáži k tomu najít odvahu?</i>
14
00:03:52,536 --> 00:03:54,659
<i>Raději jsem měl odejít.</i>
15
00:05:22,006 --> 00:05:25,375
<i>Byl jsem jako v opojení,
svět mi ležel u nohou.</i>
16
00:05:33,726 --> 00:05:36,300
<i>A přece mě minutu
na to zatkli.</i>
17
00:05:45,781 --> 00:05:48,948
Nemáte žádné důkazy,
jen samé spekulace.
18
00:05:49,159 --> 00:05:52,160
Právě proto budete propuštěn,
jste volný.
19
00:06:48,389 --> 00:06:50,714
<i>Chtěl jsem si zachovat
čistou hlavu.</i>
20
00:06:50,933 --> 00:06:53,851
<i>Byl jsem k smrti unaven.
Spal jsem až do rána.</i>
21
00:07:16,877 --> 00:07:19,415
<i>Už dlouho jsem nenavštívil
svou matku.</i>
22
00:07:19,630 --> 00:07:21,005
<i>Váhal jsem.</i>
........