1
00:01:43,153 --> 00:01:44,279
Hudební nenávistník.

2
00:02:14,818 --> 00:02:16,183
Jak je, šéfe?

3
00:02:21,591 --> 00:02:24,355
Také králičí nenávistník. No, dobře.

4
00:02:44,781 --> 00:02:47,716
Samozřejmě víš, že tohle znamená válku!

5
00:03:26,155 --> 00:03:27,816
Akusticky dokonalé!

6
00:03:37,267 --> 00:03:40,361
- Pomoc! Dostaňte mě ven...
- Dámy a pánové...

7
00:03:40,436 --> 00:03:43,633
Tohle bude nevyhnutelné přerušení programu.

8
00:03:46,209 --> 00:03:48,507
Improvizuj dokud se nevrátíme, maestro.

9
00:03:50,647 --> 00:03:52,114
Nehýbej se chvíli.

10
00:03:52,181 --> 00:03:54,911
Šou musí pokračovat.
To je nedotknutelná tradice.

11
00:03:54,984 --> 00:03:57,714
Koukněme se po něčem malém na hrdlo.

12
00:03:58,721 --> 00:04:01,622
Rozevřít.
To je krása, špatný operní zpěvák.

13
00:04:02,792 --> 00:04:04,851
Pokračuj, to je tvá role!

14
00:04:19,309 --> 00:04:22,210
Mr. Jones, počkejte! Prosím!

15
00:04:24,113 --> 00:04:26,172
Frankie a Perry zrovna nejsou uvnitř!

16
00:04:26,249 --> 00:04:29,047
Vy jste můj idol, ideál, fešák!

17
00:04:29,852 --> 00:04:31,911
Mohla bych dostat Váš autogram, prosím?

18
00:04:33,823 --> 00:04:36,986
Dějuji, Mr. Jones.

19
00:04:50,506 --> 00:04:51,632
Leopold!

20
00:06:42,218 --> 00:06:43,708
Balík pro Bugs Bunnyho.

21
00:07:31,301 --> 00:07:33,632
Přeložil Jackxl.














........