1
00:01:00,804 --> 00:01:04,842
ŽEZLO KRÁLE OTTOKARA

2
00:01:27,201 --> 00:01:29,351
Ále, vypadá to , že tu někdo zapomněl aktovku!

3
00:01:30,680 --> 00:01:34,434
Profesor Nestor Halama.
Letecká ulice 24.

4
00:01:34,641 --> 00:01:36,800
To odsud není nijak daleko.

5
00:01:36,800 --> 00:01:38,199
Raději mu ji vrátíme.

6
00:01:46,519 --> 00:01:48,475
A jsme tady!

7
00:01:48,719 --> 00:01:51,710
Kam jsem to, u čerta, jen mohl položit?

8
00:01:53,237 --> 00:01:54,876
- Pojďte dál!
- Dobrý den.

9
00:01:55,118 --> 00:01:56,266
Ah, paní Pirottová.

10
00:01:58,198 --> 00:02:00,711
Nechte ten vzkaz na stole, jestli vás o to mohu požádat.

11
00:02:00,957 --> 00:02:02,310
Nejsem paní Pirottová.

12
00:02:02,557 --> 00:02:03,706
Jmenuji se Tintin.

13
00:02:03,956 --> 00:02:05,674
Našel jsem vaši aktovku v parku.

14
00:02:06,156 --> 00:02:07,350
Aktovku?! Aktovku!

15
00:02:11,756 --> 00:02:13,553
Je to od vás velice milé.

16
00:02:14,275 --> 00:02:18,871
Je v ní můj proslov, který mám přednést
dnes večer na kongresu MFS.

17
00:02:19,075 --> 00:02:20,302


18
00:02:20,835 --> 00:02:21,824
Co je MFS?

19
00:02:22,435 --> 00:02:25,744
To znamená Mezinárodní federace sfragistiky.

20
00:02:25,954 --> 00:02:29,867
To je věda, která se zabývá studií pečetí a razítek.

21
00:02:30,113 --> 00:02:31,182
To zní zajímavě.

22
00:02:31,434 --> 00:02:33,151
Však také je!

23
00:02:33,874 --> 00:02:35,704
Dovolte mi, nechť vám ukáži svoji sbírku.

24
00:02:38,833 --> 00:02:40,550
Některá razítka...

25
........