1
00:00:16,630 --> 00:00:19,550
<i><b> Kočka paní Francisové se ztratila. </b></i>

2
00:00:19,820 --> 00:00:22,460
<i><b> Její plakáty visí po celém městě. </b></i>

3
00:00:22,470 --> 00:00:24,100
<i><b> Neviděli jste Honey? </b></i>

4
00:00:24,200 --> 00:00:25,700
<i><b> Všichni jsme viděli ty plakáty, </b></i>

5
00:00:25,950 --> 00:00:28,200
<i><b> ale nikdo neviděl kočku Honey. </b></i>

6
00:00:28,660 --> 00:00:29,750
<i><b> Nikdo... </b></i>

7
00:00:29,790 --> 00:00:32,190
<i><b> až do čtvrtečního odpoledne, </b></i>

8
00:00:32,200 --> 00:00:35,170
<i><b> když auto paní Collette Piscineové
porazilo Honey, </b></i>

9
00:00:35,180 --> 00:00:37,700
<i><b> když jela přes most. </b></i>

10
00:00:38,200 --> 00:00:40,190
<i><b> Tento most, lehce poškozený, </b></i>

11
00:00:40,200 --> 00:00:41,870
<i><b> se stal pro místní pokladem </b></i>

12
00:00:41,880 --> 00:00:44,490
<i><b> a už má i slušivé jméno </b></i>

13
00:00:45,200 --> 00:00:47,900
<i><b> "Pont de Flaque" (most přes tratoliště) </b></i>

14
00:00:47,910 --> 00:00:52,220
<i><b> Collette... to zní jako "culotte". </b></i>

15
00:00:52,550 --> 00:00:53,720
<i><b> Což jsou kalhotky francouzsky. </b></i>

16
00:00:53,860 --> 00:00:56,420
<i><b> "Piscine" znamená "Pool" (bazén) </b></i>

17
00:00:56,430 --> 00:00:58,360
<i><b> "Kalhotkový bazén" </b></i>

18
00:00:58,370 --> 00:01:00,540
<i><b> "Flaque" ve francouzštině taktéž znamená kaluž. </b></i>

19
00:01:01,820 --> 00:01:04,520
<i><b> Colette Piscine, ve francouzštině "Bazén kalhotek", </b></i>

20
00:01:04,530 --> 00:01:06,490
<i><b> jede přes "Pont de Flaque", </b></i>

21
00:01:06,500 --> 00:01:07,580
<i><b> "Pont de Pool", chcete -li, </b></i>

22
00:01:07,700 --> 00:01:09,600
<i><b> nechce srazit Honey, </b></i>

23
00:01:09,610 --> 00:01:11,770
<i><b> která zmizela v Pontypoolu. </b></i>

24
00:01:11,780 --> 00:01:17,070
<i><b>Pontypool... Pontypool...
Panty Pool... Pont de Flaque</b></i>

25
00:01:17,500 --> 00:01:18,800
........