1
00:00:22,347 --> 00:00:23,806
Jsi připravený?
2
00:00:26,101 --> 00:00:28,343
Nečekal jsem,
že budu takhle nervózní.
3
00:00:33,817 --> 00:00:35,691
Teď, nebo nikdy.
4
00:00:41,533 --> 00:00:44,024
<i>Tak jo, papi, jdeme na to.</i>
5
00:00:44,912 --> 00:00:46,655
Tamhle je.
6
00:00:57,216 --> 00:00:59,007
Vy budete Michael.
7
00:00:59,176 --> 00:01:02,343
Váš přítel Fernando říkal,
že by se vám hodily moje služby.
8
00:01:02,513 --> 00:01:03,971
Rozhodně.
9
00:01:04,139 --> 00:01:07,473
A předpokládám, že tamhle
je druhá polovina vašeho týmu.
10
00:01:16,568 --> 00:01:18,312
Vypadáš překrásně.
11
00:01:19,738 --> 00:01:21,363
Děkuju.
12
00:01:26,036 --> 00:01:28,610
Pochopil jsem to tak,
že to chcete jednoduché.
13
00:01:30,332 --> 00:01:33,368
S námi to nikdy jednoduché nebylo.
14
00:01:33,544 --> 00:01:34,623
Můžete to zkusit.
15
00:01:35,129 --> 00:01:38,083
Tak začneme, ne?
16
00:01:38,674 --> 00:01:39,788
Rodino a přátelé,
17
00:01:39,967 --> 00:01:42,921
sešli jsme se zde,
abychom oslavili svazek
18
00:01:43,095 --> 00:01:47,342
Michaela Scofielda a Sary Tancrediové.
19
00:02:18,881 --> 00:02:19,912
<i>No jo, papi.</i>
20
00:02:20,090 --> 00:02:23,340
Podle mě má v sobě
portorickou krev. Podívej na ni.
21
00:02:42,696 --> 00:02:44,321
Promiňte, že ruším oslavu.
22
00:02:44,490 --> 00:02:46,897
- Co se to sakra děje?
- Máme zatykač.
23
00:02:47,075 --> 00:02:50,326
- Cože?
- Zavolejte agentu Kellermanovi v D.C.
........