1
00:00:16,080 --> 00:00:22,000
V roce 1944, kdy Japonské ostrovní impérium
bylo ještě nedobytnou pevností...
2
00:00:22,160 --> 00:00:25,960
....jako velící jsem schválil plány,
pro pacifickou flotilu...
3
00:00:26,120 --> 00:00:28,960
...pro jednu z nejvíce smělých
a hrozivých operací...
4
00:00:29,160 --> 00:00:31,120
...v historii námořní války.
5
00:00:31,280 --> 00:00:35,480
Problém byl, jak se dostat za
silně střežené vstupy...
6
00:00:35,640 --> 00:00:37,160
..v moři u Japonska.
7
00:00:37,320 --> 00:00:42,560
Jak oddělit zásobování Japonska a Asie...
8
00:00:42,720 --> 00:00:46,920
...a tím zničit jejich vůli bojovat a ničit.
9
00:00:47,080 --> 00:00:50,000
Moje víra v tuto odvážnou operaci
byla především v lidech...
10
00:00:50,160 --> 00:00:52,240
... Vice-Admirál Charles A. Lockwood...
11
00:00:52,400 --> 00:00:55,240
...velitele Submarine Force,
Pacifická flotila.
12
00:00:55,440 --> 00:00:58,840
Jeho víra byla v lidech
stejně jako Cmdr. Casey Abbott...
13
00:00:59,000 --> 00:01:01,040
...kapitána ponorky Starfish.
14
00:01:13,520 --> 00:01:16,360
Toto je příběh
zápasu na život a smrt...
15
00:01:16,520 --> 00:01:19,400
...boje , nejen pod hladinou moře...
16
00:01:19,600 --> 00:01:23,240
...ale i uvnitř srdcí
statečné skupiny lidí...
17
00:01:23,400 --> 00:01:25,240
...pekelných očí vojenského námořnictva.
18
00:02:51,120 --> 00:02:53,520
Moje oblíbené.
19
00:02:55,120 --> 00:02:57,960
Hej, Freddy,
To jsem udělal pro vás.
20
00:02:58,120 --> 00:02:59,520
Děkuji.
21
00:03:05,040 --> 00:03:06,760
Koláček , pane?
22
00:03:07,400 --> 00:03:09,400
Musíme se dosta k břehu Honshu.
23
00:03:10,800 --> 00:03:13,280
........