1
00:00:00,220 --> 00:00:02,210
V minulých dílech jste viděli.

2
00:00:02,220 --> 00:00:04,588
Myslím, že jsme našli někoho, kdo
nám pomůže napravit minulost.

3
00:00:04,656 --> 00:00:06,790
Potřebuju, abys mě poslal zpět.

4
00:00:06,858 --> 00:00:08,526
Máš výjimečný dar, Hiro.

5
00:00:08,593 --> 00:00:11,762
Můžeš napravit chyby, které jsi v životě způsobil.

6
00:00:11,830 --> 00:00:13,063
Minulost se nikdy nesmí měnit.

7
00:00:13,131 --> 00:00:14,398
Je to špatné, vždy.

8
00:00:14,466 --> 00:00:17,635
Vše je propojené. Je to motýlí efekt.

9
00:00:17,702 --> 00:00:21,071
Zrovna jsem přemýšlel o zařazení
dalších věcí na svůj seznam.

10
00:00:21,702 --> 00:00:24,071
Zapomeň na ten seznam, Hiro.

11
00:00:24,102 --> 00:00:27,071
Musím napravit všechny chyby,
které jsem za života udělal.

12
00:00:27,200 --> 00:00:30,071
- To je můj úkol.
- Cestování časem tě zabíjí!

13
00:00:30,448 --> 00:00:32,016
Kdysi jsem měl přítelkyni.

14
00:00:32,083 --> 00:00:34,385
Věděla, že umírá, ale to ji nesvedlo z cesty.

15
00:00:35,453 --> 00:00:36,453
Jmenovala se Charlie.

16
00:00:36,521 --> 00:00:38,589
O můj bože.

17
00:00:38,657 --> 00:00:40,824
Nemůžu uvěřit, že ji nemám na seznamu.

18
00:00:40,892 --> 00:00:43,527
Slíbil jsi, že zůstaneš v posteli.

19
00:00:48,220 --> 00:00:50,420
<i>KAPITOLA OSMÁ
"TENKRÁT V TEXASU"</i>

20
00:01:00,745 --> 00:01:03,280
Charlie!

21
00:01:03,348 --> 00:01:06,750
Pěkný zadek, drahoušku.

22
00:01:12,290 --> 00:01:15,693
Ani hnout! Kradeš oblečení,
které patří mému tátovi.

23
00:01:15,760 --> 00:01:19,530
Omlouvám se, ale tohle je otázka života a smrti.

24
00:01:19,598 --> 00:01:21,865
........