1
00:01:25,013 --> 00:01:26,637
Život má svou vlastní hlavu

2
00:01:26,723 --> 00:01:27,802
STEVE LOPEZ
NA ZÁPADĚ

3
00:02:28,368 --> 00:02:30,693
<i>"Na západě," napsal Steve Lopez.</i>

4
00:02:31,538 --> 00:02:34,704
<i>Zednický předák v Griffith Parku
zaslechl ránu.</i>

5
00:02:34,791 --> 00:02:35,906
Hej!

6
00:02:36,543 --> 00:02:38,915
<i>Uviděl cyklistu, který odletěl z kola</i>

7
00:02:39,003 --> 00:02:43,250
<i>a dopadl obličejem
na nemilosrdný asfalt Riverside Drive.</i>

8
00:02:44,467 --> 00:02:45,748
<i>Dobré ráno, dámy a pánové.</i>

9
00:02:45,844 --> 00:02:47,717
<i>Klesáme nad Los Angeles,</i>

10
00:02:47,804 --> 00:02:51,968
<i>proto zkontrolujte, máte-li zapnuté pásy...</i>

11
00:02:52,058 --> 00:02:55,723
<i>Hlášení na pohotovost přivolalo
jednotky z hasičské stanice 76.</i>

12
00:02:57,063 --> 00:02:59,020
- Co se stalo?
- Měl jste nehodu.

13
00:02:59,107 --> 00:03:01,894
- Víte, co se stalo?
- Ne, sakra, měl jsem nehodu. Co?

14
00:03:03,445 --> 00:03:06,399
<i>Nic z toho si nepamatuju,
ani si nevzpomínám, proč jsem spadl.</i>

15
00:03:06,489 --> 00:03:08,565
- Máme vybité baterky.
- Už jsem tu šest hodin a...

16
00:03:08,658 --> 00:03:11,114
Poslouchejte. Moment. Můžeme odjet...

17
00:03:11,202 --> 00:03:12,745
Hypochondr.

18
00:03:13,079 --> 00:03:14,324
Operační sál 2.

19
00:03:15,749 --> 00:03:18,322
<i>Nejbližší ambulance byla
v okresní fakultní nemocnici</i>

20
00:03:18,418 --> 00:03:20,411
<i>a rychle mi došlo,</i>

21
00:03:20,503 --> 00:03:21,748
<i>že když tam skončíte</i>

22
00:03:21,838 --> 00:03:25,088
<i>jen s boulí na hlavě,</i>

23
00:03:29,637 --> 00:03:35,427
<i>máte vlastně štěstí.</i>
........