1
00:01:41,467 --> 00:01:43,383
Pomoc!
2
00:01:48,633 --> 00:01:52,342
- Eddie! - Co?
- Eddie, probuď se!
3
00:01:52,758 --> 00:01:58,508
Nehýbej se! Poslouchej mě.
Ať uděláš cokoliv, nenahýbej se dopředu.
4
00:02:07,925 --> 00:02:08,842
Zdravím vás.
5
00:02:10,467 --> 00:02:12,050
Chci si zahrát hru.
6
00:02:12,675 --> 00:02:18,717
Zařízení na vašich hlavách představuje symbolická pouta,
které jste vy dávali lidem vašimi bezhlavými půjčkami.
7
00:02:18,752 --> 00:02:27,633
Půjčovali jste bezhlavě lidem peníze a přitom jste
věděli, že je nebudou moci nikdy dostat zpět.
8
00:02:28,092 --> 00:02:32,717
Jste predátoři, ale dnes budete lovení vy.
9
00:02:32,883 --> 00:02:36,550
Budete potřebovat každý gram vašeho
vlastního těla, které jsem já neměl.
10
00:02:36,585 --> 00:02:37,598
Tohle je tvoje vina!
11
00:02:37,633 --> 00:02:44,342
Váha před vámi představuje jedinou cestu ke svobodě.
Napříč tomu, jen jeden z vás může uspět.
12
00:02:44,675 --> 00:02:50,800
A klíčem je největší oběť.
Oběť vlastního těla.
13
00:02:51,550 --> 00:02:55,258
Před vámi jsou nástroje
kterými si oddělíte kus těla.
14
00:02:55,550 --> 00:03:05,050
Dřív než 60 sekundový časovač skončí na nule,
ten kdo dá nejvíc svého těla bude osvobozený.
15
00:03:05,133 --> 00:03:10,425
Každou sekundou se vám bude
do hlavy zavrtávat šroub.
16
00:03:10,633 --> 00:03:16,342
Kdo dá nejvíc svého těla pro svojí záchranu?
Rozhodnutí je na vás.
17
00:03:29,550 --> 00:03:31,717
Nezemřu kvůli tobě, ty kurvo!
18
00:05:56,425 --> 00:06:01,758
SAW VI
19
00:06:29,383 --> 00:06:35,342
Zeptal jsem se agenta Strahma:
"Naučil ses mi věřit?"
20
00:06:35,675 --> 00:06:41,467
Pokud ne, tato místnost se stane tvým hrobem.
Nikdo o tobě víc neuslyší.
21
00:06:41,633 --> 00:06:46,008
Tvoje tělo nebude nikdy nalezené
a moje poslaní se stane tvým.
22
00:06:47,342 --> 00:06:48,342
........