1
00:00:41,956 --> 00:00:44,823
Na finále si bol trochu dlhý, Sayif.
2
00:00:44,824 --> 00:00:47,425
Ale no tak! Sadol som presne na čísla.
3
00:00:47,426 --> 00:00:48,692
Ak to urobíš na skúške,
4
00:00:48,693 --> 00:00:50,293
stratíš body, človeče.
5
00:00:50,294 --> 00:00:52,495
Žiadne machrovanie. Všetko podľa predpisov.
6
00:00:52,496 --> 00:00:54,896
Nachystaj auto, Walid.
Zachvíľu odchádzam.
7
00:00:54,897 --> 00:00:56,497
Áno, Vaša Výsosť.
8
00:00:56,498 --> 00:00:59,499
Kiež by som mal aj ja takého poskoka.
9
00:00:59,500 --> 00:01:02,067
Walid nerozmýšľa nad svojimi činmi,
môžeš si ho nechať.
10
00:01:22,978 --> 00:01:30,381
www.ncis-fan.sk a NCISSG
11
00:01:31,382 --> 00:01:36,382
Vám prinášajú
12
00:01:37,383 --> 00:01:42,383
NCIS S07E12
13
00:01:43,384 --> 00:01:48,351
Flesh and blood
14
00:01:49,628 --> 00:01:52,297
Naposledy vám hovorím,
volám sa Anthony DiNozzo ml.
15
00:01:52,298 --> 00:01:55,198
Môj otec je Anthony DiNozzo st.
16
00:01:55,199 --> 00:01:57,166
Žijem vo Washingtone DC.
17
00:01:57,167 --> 00:01:59,268
On žije v New Yorku City.
18
00:01:59,269 --> 00:02:00,902
Je to také ťažké?
19
00:02:00,903 --> 00:02:02,070
Mladší - starší.
20
00:02:02,071 --> 00:02:03,537
Chápete to?
21
00:02:03,538 --> 00:02:05,005
Čo sa deje?
22
00:02:05,006 --> 00:02:07,673
Tony sa snaží vybrať peniaze
z banky v New Yorku.
23
00:02:07,674 --> 00:02:09,275
Vyzerá to tak, že si pomýlili jeho účet
24
00:02:09,276 --> 00:02:12,177
s otcovým a nemôže dostať peniaze.
........