1
00:00:46,588 --> 00:00:50,588
NĚJAK SE TO KOMPLIKUJE
2
00:00:50,589 --> 00:00:54,589
Titulky přeložil long2375
Užijte si film nominovaný na Zlaté Glóby
3
00:01:34,509 --> 00:01:35,959
Ahoj, Jane
- Ahoj.
4
00:01:47,049 --> 00:01:49,489
Krásné, krásné, krásné...
5
00:01:50,359 --> 00:01:51,309
Výročí.
6
00:01:53,489 --> 00:01:55,129
Některé věci se nikdy nezmění, že?
7
00:01:55,179 --> 00:01:57,789
- Já jen myslela, že máš <i>okno.</i>
- To byla dramatická přestávka.
8
00:01:57,839 --> 00:01:59,289
- Přesně.
- Dobře.
9
00:01:59,549 --> 00:02:03,149
Krásné výročí. Vy dva jste vedli
neobyčejně požehnaný život.
10
00:02:03,399 --> 00:02:08,499
Za dobu, co vás znám, vždy se vám nějak
podaří, vše dovést až ke zdárnému konci.
11
00:02:08,649 --> 00:02:09,939
To je naprostá pravda.
12
00:02:09,989 --> 00:02:11,929
Ale řekněte mi,
jak to může být už 30 let?
13
00:02:11,979 --> 00:02:15,019
Kdy jsme podnikli ten výlet do Španělska?
Bylo to na naše, kolikáté...?
14
00:02:15,069 --> 00:02:16,719
Patnácté výročí.
15
00:02:16,889 --> 00:02:18,839
Bože, byl to parádní výlet.
16
00:02:19,459 --> 00:02:20,709
- Čau, lidi.
- Jak se máte?
17
00:02:20,759 --> 00:02:23,109
Čau, Ollie.
Jaká byla promoce?
18
00:02:23,359 --> 00:02:25,669
Bylo to fantastické.
Kdy bude promovat Luke?
19
00:02:25,719 --> 00:02:28,019
- Příští týden.
- Je to za tři dny.
20
00:02:28,209 --> 00:02:30,609
Pardon, chtěl jsem říct tento týden.
21
00:02:30,739 --> 00:02:32,709
Děvčata pojedou taky?
22
00:02:35,629 --> 00:02:37,299
Jo, nemohou se dočkat.
........