1
00:00:08,559 --> 00:00:09,810
Působivé.

2
00:00:11,812 --> 00:00:14,565
To je naše hlavní řídicí místnost.

3
00:00:15,149 --> 00:00:19,903
A tohle... je ovládání generátoru štítů.

4
00:00:19,903 --> 00:00:24,158
Jsou masivní, to naznačuje,
že tuto budovu postavili za války.

5
00:00:24,158 --> 00:00:28,329
Značně převyšuje naši vědeckou úroveň,
mé znalosti jsou sotva základní.

6
00:00:28,329 --> 00:00:30,414
Nebuďte na sebe tak přísná,...

7
00:00:30,497 --> 00:00:34,918
...Dr. McKayovi trvalo roky, než pochopil antickou
techniku a ještě stále ji nerozumí úplně.

8
00:00:34,918 --> 00:00:37,588
Antickou technologii
mám zvládnutou dost slušně.

9
00:00:37,671 --> 00:00:41,258
- Vyhodil jste do vzduchu celou planetu, Rodney.
- Za to jsem nemohl.

10
00:00:41,342 --> 00:00:44,511
- Sama nevybuchla.
- Tak to jsou naši hosté?

11
00:00:44,511 --> 00:00:46,430
Ano, pane kancléři.

12
00:00:46,847 --> 00:00:50,267
Podplukovník John Sheppard.
Doktor Rodney McKay.

13
00:00:50,351 --> 00:00:54,605
Teyla Emmagan a Ronon Dex.
Kancléř Lycos.

14
00:00:54,772 --> 00:00:56,940
- Vítejte na Taranis.
- Děkujeme.

15
00:00:57,024 --> 00:00:59,693
A já děkuji, že jste konečně
odpověděli na naše volání o pomoc.

16
00:00:59,777 --> 00:01:06,367
Zkoušeli jsme několik adres z databáze
a začínali se bát, že nás nikdo neslyší.

17
00:01:06,617 --> 00:01:09,787
Za to se omlouváme,
snažíme se držet stranou.

18
00:01:09,870 --> 00:01:12,539
Abychom neupoutali pozornost Wraithů.

19
00:01:12,623 --> 00:01:15,918
Chápu.
No, snad nám dokážete pomoci.

20
00:01:15,918 --> 00:01:21,465
Generátor štítu nás zlobí už nějakou dobu,
máme jen omezené znalosti této technologie...

21
00:01:21,507 --> 00:01:25,552
...a Předci bohužel zapomněli
přiložit návod k použití.

22
........