1
00:00:00,499 --> 00:00:01,899
<i>Být přehlížen.</i>

2
00:00:04,000 --> 00:00:05,500
<i>Nemáte vůbec ponětí jaké to je</i>

3
00:00:05,600 --> 00:00:08,068
<i>být neustále přehlížen.</i>

4
00:00:10,137 --> 00:00:11,838
<i>Zapomenete kým jste.</i>

5
00:00:11,905 --> 00:00:16,170
<i>A dřív nebo později začnete přemýšlet
nad tím, kým jste vůbec byli.</i>

6
00:00:16,238 --> 00:00:17,533
<i>Neustále vás tlačí</i>

7
00:00:17,601 --> 00:00:19,732
<i>do rohu.</i>

8
00:00:19,797 --> 00:00:23,057
<i>Chovají se k vám jako ke špíně.
Seberou vám vaši hrdost.</i>

9
00:00:23,125 --> 00:00:25,856
<i>Až se cítíte úplně zanedbatelní.</i>

10
00:00:25,924 --> 00:00:28,489
Někdo s tím musí něco udělat.

11
00:00:28,556 --> 00:00:30,253
<i>Rozumím vám, Hollisi. Opravdu.</i>

12
00:00:30,321 --> 00:00:32,843
<i>Využil vás, využil vaší práce,</i>

13
00:00:32,911 --> 00:00:33,938
<i>a pak vás odkopnul.</i>

14
00:00:34,006 --> 00:00:35,097
<i>Je to hrozné.</i>

15
00:00:35,165 --> 00:00:36,888
<i>Ale nade mnou jsou lidi, jimž se musím zodpovídat,</i>

16
00:00:36,956 --> 00:00:39,149
<i>a ti začínají mluvit o útoku.</i>

17
00:00:39,217 --> 00:00:41,332
<i>A jelikož si nemyslím, že by se komukoliv</i>

18
00:00:41,400 --> 00:00:42,982
<i>z nás tahle možnost líbila,</i>

19
00:00:43,050 --> 00:00:44,976
pomožte mi koupit si u nich trochu času,
pošlete ven zaměstnance.

20
00:00:45,044 --> 00:00:47,107
<i>- Ne, ne, to nepřipadá v úvahu.
- Nechte mě domluvit.</i>

21
00:00:47,175 --> 00:00:48,140
<i>Dohoda zní,</i>

22
00:00:48,207 --> 00:00:49,405
že já dostanu nezúčastněné,

23
00:00:49,473 --> 00:00:50,703
vy si necháte Kena Lydeckera.

24
00:00:50,770 --> 00:00:53,368
<i>On je stejně jediný, koho opravdu chcete.</i>

........