1
00:00:49,519 --> 00:00:54,318
NEKLIDNÉ VODY
2
00:03:10,937 --> 00:03:15,320
Kai ze sekce F
3
00:03:15,320 --> 00:03:18,997
byl propuštěn ve čtvrtek.
4
00:03:18,997 --> 00:03:21,941
Zapalme pro něj svíci--
5
00:03:21,941 --> 00:03:24,628
světlo naděje
6
00:03:24,628 --> 00:03:28,085
a přejme mu vše dobré.
7
00:03:31,314 --> 00:03:34,043
Zapalme svíci, abychom
mu ulehčili jeho břímě.
8
00:03:53,001 --> 00:03:57,320
Našel jsem tenhle inzerát.
9
00:03:57,320 --> 00:03:59,431
Dočasná práce varhaníka?
10
00:03:59,431 --> 00:04:01,221
Ano, i s ubytováním.
11
00:04:01,221 --> 00:04:03,173
Myslíte, že jsem
na to dost dobrý?
12
00:04:03,173 --> 00:04:04,965
Samozřejmě, že jsi.
13
00:04:04,965 --> 00:04:08,931
Odsloužil jsem
si 2/3 mého času.
14
00:04:08,931 --> 00:04:11,490
Je to s ubytováním.
15
00:04:13,185 --> 00:04:14,811
Pomůžete mi?
16
00:04:14,817 --> 00:04:17,683
Nevím , jak--
nevím, co dělat.
17
00:04:51,795 --> 00:04:56,113
Gratuluju k tvému propuštění...
18
00:04:56,113 --> 00:04:58,032
Dík.
19
00:04:58,032 --> 00:05:00,080
...a k práci, jestli jí dostaneš.
20
00:05:00,080 --> 00:05:02,959
Co zítra?
Máš ňáký plány?
21
00:05:02,959 --> 00:05:05,017
Ne.
22
00:05:06,220 --> 00:05:10,246
Myslel jsem, že
zajdu někam na jídlo.
23
00:05:14,057 --> 00:05:15,991
Hodně štěstí.
24
00:05:53,946 --> 00:05:56,038
........