1
00:00:14,333 --> 00:00:24,344
<i>Do češtiny přeložil Hogwarts z
odposlechu a anglických titulků.
Časoval: CzHero</i>

2
00:00:48,719 --> 00:00:52,948
Kapitola 1: Při příležitosti,
využí všechny síly,...

3
00:00:53,948 --> 00:00:55,411
...a život ti nastřádá citrony.

4
00:01:01,607 --> 00:01:04,615
Pokud se toto stane,
máš dvě možnosti.

5
00:01:05,586 --> 00:01:10,758
Můžeš se zašklebit, nebo udělat limonádu.

6
00:02:08,677 --> 00:02:11,705
Láska na druhý pohled

7
00:03:03,024 --> 00:03:05,122
Zase to město...

8
00:03:05,456 --> 00:03:07,582
Honem, honem, honem...

9
00:03:08,306 --> 00:03:09,469
Konečně.

10
00:03:11,811 --> 00:03:13,392
- Byl jsi plavat?
- Vypadá to tak.

11
00:03:13,786 --> 00:03:15,701
Přesně jak jsem říkal,
neměI jsi včera tolik pít.

12
00:03:15,824 --> 00:03:18,141
- Je to poslední noc, co jsem tady.
- Já vím, já vím.

13
00:03:18,385 --> 00:03:21,880
Ale musíš vědět, že po těhle klientech,
máš zase další přednášky.

14
00:03:22,001 --> 00:03:26,104
Neboj, už tu pro tebe máme připravený
nový oblek.

15
00:03:26,743 --> 00:03:30,456
- Kde jsi ho vzal?
- Mám svoje zdroje.

16
00:03:30,672 --> 00:03:34,349
Voilŕ. Je to kravata z hedvábí,
bude se ti líbit.

17
00:03:34,591 --> 00:03:37,538
- Nepřipadá ti to teplý?
- Dobře, tak zkusíme tu červenou?

18
00:03:37,850 --> 00:03:39,983
Prosím tě, udělej všechno co můžeš.

19
00:03:40,292 --> 00:03:45,457
Poslyš, všichni poletí do
New Yorku příští tejden,...

20
00:03:45,641 --> 00:03:47,008
aby se podívali, jestli jsme udělali pokrok.

21
00:03:47,734 --> 00:03:48,772
Všichni tři?

22
00:03:49,787 --> 00:03:52,274
Jsem Len Marshal, zakletý.
........