1
00:00:00,733 --> 00:00:03,286
<i>V minulých dílech</i>

2
00:00:03,327 --> 00:00:07,165
- Má tenhle vztah budoucnost? - Nemůžeme
to prostě nechat tak, jak to je?

3
00:00:07,206 --> 00:00:08,708
<i>Jackson odešel.</i>

4
00:00:08,749 --> 00:00:10,585
Orson mi už zase lže.

5
00:00:10,585 --> 00:00:11,878
<i>Bree se rozhodla.</i>

6
00:00:11,878 --> 00:00:13,546
Takže si myslím, že se s
ním budu muset rozvést.

7
00:00:13,588 --> 00:00:14,839
<i>Karl se znovu objevil.</i>

8
00:00:14,881 --> 00:00:18,676
- Karle, co tady děláš?
- Právě jsem sem zapsal Evana.

9
00:00:19,469 --> 00:00:21,095
<i>A Susan se přiznala.</i>

10
00:00:21,095 --> 00:00:24,223
- Mike a já jsme měli autonehodu.
- Mike řídil, viď?

11
00:00:24,265 --> 00:00:28,769
To jsme řekli, ale nebyla to pravda.
Vzal mou vinu na sebe.

12
00:00:33,917 --> 00:00:38,505
<i>V téhle ulici začíná
vyjednávání s východem slunce.</i>

13
00:00:39,339 --> 00:00:42,675
<i>Stará žena nabídne klukovi, co
doručuje noviny, štědré spropitné,</i>

14
00:00:42,675 --> 00:00:45,804
<i>pokud jí bude dávat noviny na verandu.</i>

15
00:00:46,888 --> 00:00:48,223
<i>Manželka řekne svému manželovi,</i>

16
00:00:48,223 --> 00:00:52,811
<i>že mu uvaří jeho oblíbené jídlo,
pokud jí přinese růže.</i>

17
00:00:54,729 --> 00:00:58,066
<i>Muž sdělí své sousedce,
že si odnese popelnice,</i>

18
00:00:58,066 --> 00:01:01,236
<i>až si ona konečně poseká trávu.</i>

19
00:01:02,362 --> 00:01:07,367
<i>Ano, každý na Wisteria Lane
ví, jak vyjednávat.</i>

20
00:01:08,201 --> 00:01:10,245
<i>Naprosto každý.</i>

21
00:01:10,245 --> 00:01:13,665
Nechci ovesnou kaši.
Nemohl bych dostat palačinky?

22
00:01:13,665 --> 00:01:16,000
Katherine tady nemá
nějaký fastfood, kámo.

........