1
00:02:19,372 --> 00:02:22,864
< NOVIC >

2
00:04:40,780 --> 00:04:41,644
Pey,

3
00:04:46,919 --> 00:04:49,820
už musím jít. Strýc Wat
má nějaké povinnosti.

4
00:04:50,623 --> 00:04:54,218
Pokud máš nějaký problém,
svěř se jeho Svatosti.

5
00:04:58,765 --> 00:05:00,323
A neměj strach, synu.

6
00:05:17,083 --> 00:05:18,448
Jsi děvka.

7
00:05:24,157 --> 00:05:25,852
Otec řekl, že jsi děvka!

8
00:05:26,626 --> 00:05:28,560
Proto jsi utekla,
abys mohla být s tím chlapem.

9
00:05:35,268 --> 00:05:36,860
Nechtěla jsi být se mnou.

10
00:05:39,138 --> 00:05:40,799
Nikdy jsi mě nemilovala!

11
00:05:45,044 --> 00:05:46,477
Můžeš si říkat, co chceš

12
00:05:47,513 --> 00:05:50,004
věřit čemukoliv tě otec naučil,
nebo mě nazývat jmény,

13
00:05:50,817 --> 00:05:52,978
ale nikdy neříkej, že tě nemiluji.

14
00:06:01,828 --> 00:06:03,989
Když jsem si tě na začátku vzala k sobě,

15
00:06:05,398 --> 00:06:07,263
nemělo to takhle skončit.

16
00:06:16,976 --> 00:06:19,308
Nikdo tě tady nenajde.

17
00:06:20,880 --> 00:06:22,848
I Tee už utekl.

18
00:06:28,621 --> 00:06:33,081
Jakmile se všechno uklidní,
vrátím se pro tebe.

19
00:06:35,161 --> 00:06:36,822
Dobře, synu?

20
00:09:00,139 --> 00:09:01,970
To je strom Nibung.

21
00:09:11,684 --> 00:09:13,276
Tento druh palmy

22
00:09:15,688 --> 00:09:19,988
používají vesničané při oslavách
obřadu Hladového ducha

23
00:09:20,760 --> 00:09:23,024
Odehrával se odpoledne.
Takže jsi ho zmeškal.

24
........